Ordliste

nn Familie   »   hy ընտանիք

2 [to]

Familie

Familie

2 [երկու]

2 [yerku]

ընտանիք

yntanik’

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Armenian Spel Meir
bestefaren պ-պ պ__ պ-պ --- պապ 0
p-p p__ p-p --- pap
bestemora տատ տ__ տ-տ --- տատ 0
tat t__ t-t --- tat
han og ho նա-- -ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na -e- na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
faren հայր հ___ հ-յ- ---- հայր 0
hayr h___ h-y- ---- hayr
mora մ-յր մ___ մ-յ- ---- մայր 0
m--r m___ m-y- ---- mayr
han og ho ն--և-նա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n- -e---a n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
sonen ո-դի ո___ ո-դ- ---- որդի 0
vo--i v____ v-r-i ----- vordi
dottera դ--ստր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
d-str d____ d-s-r ----- dustr
han og ho նա-և--ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n---e--na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
broren ե--այր ե_____ ե-բ-յ- ------ եղբայր 0
y-ghb--r y_______ y-g-b-y- -------- yeghbayr
systera քույր ք____ ք-ւ-ր ----- քույր 0
k’--r k____ k-u-r ----- k’uyr
han og ho ն-----ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
n- ye---a n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
onkelen hոր--բ-յր-ք--ի h_____________ h-ր-ղ-ա-ր-ք-ռ- -------------- hորեղբայր/քեռի 0
hore----yr/k’ye--i h_________________ h-r-g-b-y-/-’-e-r- ------------------ horeghbayr/k’yerri
tanta մո-ա--ւյր/հորաքո-յր մ__________________ մ-ր-ք-ւ-ր-հ-ր-ք-ւ-ր ------------------- մորաքույր/հորաքույր 0
mo-a-’uyr/h---k’uyr m__________________ m-r-k-u-r-h-r-k-u-r ------------------- morak’uyr/horak’uyr
han og ho ն- և--ա ն_ և ն_ ն- և ն- ------- նա և նա 0
na ye--na n_ y__ n_ n- y-v n- --------- na yev na
Vi er ein familie. Մե-ք -ի-ընտանիք-են-: Մ___ մ_ ը______ ե___ Մ-ն- մ- ը-տ-ն-ք ե-ք- -------------------- Մենք մի ընտանիք ենք: 0
M--k- m- y-t-nik- ---k’ M____ m_ y_______ y____ M-n-’ m- y-t-n-k- y-n-’ ----------------------- Menk’ mi yntanik’ yenk’
Familien er ikkje liten. Ըն--ն-քը --քր---: Ը_______ փ___ չ__ Ը-տ-ն-ք- փ-ք- չ-: ----------------- Ընտանիքը փոքր չէ: 0
Yn---ik-y p’-o--r ch-e Y________ p______ c___ Y-t-n-k-y p-v-k-r c-’- ---------------------- Yntanik’y p’vok’r ch’e
Familien er stor. Ըն-անի-ը--եծ-է: Ը_______ մ__ է_ Ը-տ-ն-ք- մ-ծ է- --------------- Ընտանիքը մեծ է: 0
Y-ta--k’--m-ts e Y________ m___ e Y-t-n-k-y m-t- e ---------------- Yntanik’y mets e

Pratar vi alle «afrikansk»?

Ikkje alle av oss har vore i Afrika. Det kan derimot sjå ut som om alle språk har vore der! Det trur i alle fall nokre vitskapsfolk. Etter deira meining ligg opphavet til alle språk i Afrika. Derifrå har dei breidd seg utover heile verda. Til saman finst det meir enn 6.000 ulike språk. Dei skal visstnok alle ha afrikanske røter. Forskarar har samanlikna fonema i ulike språk. Fonem er dei minste meiningsberande elementa i språk. Viss du endrar eit fonem, endrar du meininga av eit ord. Eit døme frå engelsk kan tydeleggjera det. På engelsk er «tip» og «dip» forskjellige ting. Altså er /d/ og /t/ ulike fonem på engelsk. I afrikanske språk er det flest av desse lydforskjellane. Det blir tydeleg færre av dei di lenger bort frå Afrika du kjem. Nettopp i dette finn forskarane eit prov for teorien sin. Folkesetnader som spreier seg, blir meir einsarta. Den genetiske variasjonen deira blir mindre i yttergrensa. Det er fordi talet på «nybyggjarar» blir mindre. Di færre gen som vandrar ut, di meir einskapleg blir folkesetnaden. Det blir færre moglege genvariantar. Difor er medlemmane i den utvandra populasjonen genetisk likare. Vitskapsfolk kallar dette ein nybyggjareffekt. Då menneska vandra ut frå Afrika, tok dei språket med seg. Få utvandrarar har òg få fonem med seg. Difor har enkelte språk vorte meir eins gjennom tida. At homo sapiens kom frå Afrika, verkar for å vere prova. Vi er spente på om det gjeld for språket deira òg...
Visste du?
Det Arabiske språket er blant de viktigste språk verden over. Mer enn 300 millioner mennesker i over 20 land snakker arabisk. Dette Afro-asiatiske språket oppsto for flere tusen år siden. Opprinnelig ble det kun snakket på Den arabiske halvøy, det ble senere utbredt. Det er mange forskjellige arabiske dialekter. Mange av dialektene er veldig forskjellig fra vanlig arabisk. Folk fra forskjellige regioner, forstår ofte ikke hverandre. Gammel Arabisk snakkes veldig lite. Det finnes hovedsakelig i skriftlig form. Interessen for Arabisk har vokst de siste årene. Mange synes det arabiske skriftsystemet er veldig fasinerende. Det skrives fra høyre til venstre. Hvis du vil lære Arabisk, må du gjøre det i en bestemt rekkefølge. Først uttalen, så grammatikken, deretter skriftsystemet. Hvis du holder deg til den rekkefølge, vil du definitivt ha det gøy mens du lærer.