Ordliste

nn Countries and Languages   »   ta நாடுகளும் மொழிகளும்

5 [fem]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [ஐந்து]

5 [Aintu]

நாடுகளும் மொழிகளும்

[nāṭukaḷum moḻikaḷum]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Tamil Spel Meir
John er frå London. ஜா-- --்-ன----ு-்----ர---றான். ஜ-ன- லண-டன-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ன-. ஜ-ன- ல-்-ன-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்- ------------------------------ ஜான் லண்டனிலிருந்து வருகிறான். 0
j---l-ṇ-a-i--ru-tu -ar-k----. jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ. j-ṉ l-ṇ-a-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ṉ- ----------------------------- jāṉ laṇṭaṉiliruntu varukiṟāṉ.
London ligg i Storbritannia. லண--ன் கிரே-் ப---ட-ில- --்ள-ு. லண-டன- க-ர-ட- ப-ர-டன-ல- உள-ளத-. ல-்-ன- க-ர-ட- ப-ர-ட-ி-் உ-்-த-. ------------------------------- லண்டன் கிரேட் பிரிடனில் உள்ளது. 0
L-ṇ--- k-rē-------aṉi--uḷ----. Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu. L-ṇ-a- k-r-ṭ p-r-ṭ-ṉ-l u-ḷ-t-. ------------------------------ Laṇṭaṉ kirēṭ piriṭaṉil uḷḷatu.
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. அ-ன்-----ி-----ே-ு---ா--. அவன- ஆங-க-லம- ப-ச-க-ற-ன-. அ-ன- ஆ-்-ி-ம- ப-ச-க-ற-ன-. ------------------------- அவன் ஆங்கிலம் பேசுகிறான். 0
A-a---ṅ-i-am-----k-ṟā-. Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ. A-a- ā-k-l-m p-c-k-ṟ-ṉ- ----------------------- Avaṉ āṅkilam pēcukiṟāṉ.
Maria kjem frå Madrid. ம-ி-ா-ம-ட-ர---ல---ந-த- வருகி--ள-. மர-ய- ம-ட-ர-ட-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ள-. ம-ி-ா ம-ட-ர-ட-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்- --------------------------------- மரியா மாட்ரிடிலிருந்து வருகிறாள். 0
Mar--ā m-ṭri-ilir--tu-v---k--āḷ. Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ. M-r-y- m-ṭ-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-ḷ- -------------------------------- Mariyā māṭriṭiliruntu varukiṟāḷ.
Madrid ligg i Spania. மாட்---- -்-ெ--ன் -ா-்ட-ல- -ள----. ம-ட-ர-ட- ஸ-ப-ய-ன- ந-ட-ட-ல- உள-ளத-. ம-ட-ர-ட- ஸ-ப-ய-ன- ந-ட-ட-ல- உ-்-த-. ---------------------------------- மாட்ரிட் ஸ்பெயின் நாட்டில் உள்ளது. 0
M-ṭ-iṭ --e-iṉ--ā-ṭi---ḷḷ-tu. Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu. M-ṭ-i- s-e-i- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Māṭriṭ speyiṉ nāṭṭil uḷḷatu.
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. அவள்-ஸ---ய--- ---- ப--ுகி--ள-. அவள- ஸ-ப-ய-ன- ம-ழ- ப-ச-க-ற-ள-. அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-ழ- ப-ச-க-ற-ள-. ------------------------------ அவள் ஸ்பெயின் மொழி பேசுகிறாள். 0
A-a---peyiṉ mo---p-----ṟāḷ. Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ. A-a- s-e-i- m-ḻ- p-c-k-ṟ-ḷ- --------------------------- Avaḷ speyiṉ moḻi pēcukiṟāḷ.
Peter og Martha kjem frå Berlin. பீட--ரும---ார-தாவு-் ப-ர்--ன-லிர-ந-து வருக---ர-க--. ப-ட-டர-ம- ம-ர-த-வ-ம- ப-ர-ல-ன-ல-ர-ந-த- வர-க-ற-ர-கள-. ப-ட-ட-ு-் ம-ர-த-வ-ம- ப-ர-ல-ன-ல-ர-ந-த- வ-ு-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------------------- பீட்டரும் மார்தாவும் பெர்லினிலிருந்து வருகிறார்கள். 0
Pīṭṭar-- mā-tāvum -e-l----i----u va-u--ṟā-kaḷ. Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ. P-ṭ-a-u- m-r-ā-u- p-r-i-i-i-u-t- v-r-k-ṟ-r-a-. ---------------------------------------------- Pīṭṭarum mārtāvum perliṉiliruntu varukiṟārkaḷ.
Berlin ligg i Tyskland. பெர்ல-ன் ஜெர்ம-- -ாட-டி-- உ--ளத-. ப-ர-ல-ன- ஜ-ர-மன- ந-ட-ட-ல- உள-ளத-. ப-ர-ல-ன- ஜ-ர-ம-் ந-ட-ட-ல- உ-்-த-. --------------------------------- பெர்லின் ஜெர்மன் நாட்டில் உள்ளது. 0
P----ṉ -e-maṉ---ṭ--l--ḷḷatu. Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu. P-r-i- j-r-a- n-ṭ-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Perliṉ jermaṉ nāṭṭil uḷḷatu.
Pratar de tysk båe to? ந-ங--ள- -ர--ர-ம் -ெர-ம-் -ொழ- ப-ச-வ-ர்க-ா? ந-ங-கள- இர-வர-ம- ஜ-ர-மன- ம-ழ- ப-ச-வ-ர-கள-? ந-ங-க-் இ-ு-ர-ம- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ப-ச-வ-ர-க-ா- ------------------------------------------ நீங்கள் இருவரும் ஜெர்மன் மொழி பேசுவீர்களா? 0
Nīṅ--- --u-a--m--ermaṉ-m--i--ē-u--r-a-ā? Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā? N-ṅ-a- i-u-a-u- j-r-a- m-ḻ- p-c-v-r-a-ā- ---------------------------------------- Nīṅkaḷ iruvarum jermaṉ moḻi pēcuvīrkaḷā?
London er ein hovudstad. ல------ஒ-- த-ைந-ரம். லண-டன- ஒர- தல-நகரம-. ல-்-ன- ஒ-ு த-ை-க-ம-. -------------------- லண்டன் ஒரு தலைநகரம். 0
L-ṇ-a- -ru t---i-akar-m. Laṇṭaṉ oru talainakaram. L-ṇ-a- o-u t-l-i-a-a-a-. ------------------------ Laṇṭaṉ oru talainakaram.
Madrid og Berlin er òg hovudstader. மட்--ட்----றம- -ெ--லி-ும்-கூட-தலைநக-ங-கள். மட-ர-ட- மற-றம- ப-ர-ல-ன-ம- க-ட தல-நகரங-கள-. ம-்-ி-் ம-்-ம- ப-ர-ல-ன-ம- க-ட த-ை-க-ங-க-்- ------------------------------------------ மட்ரிட் மற்றம் பெர்லினும் கூட தலைநகரங்கள். 0
M-ṭri- -a--a- perliṉ-- k-ṭa-tal--na-a------. Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ. M-ṭ-i- m-ṟ-a- p-r-i-u- k-ṭ- t-l-i-a-a-a-k-ḷ- -------------------------------------------- Maṭriṭ maṟṟam perliṉum kūṭa talainakaraṅkaḷ.
Hovudstadene er store og bråkete. தல-நக-ங்-ள--பெ-ிய-ாக---் --ைச-சல- -ிக்கதா----் --்--. தல-நகரங-கள- ப-ர-யத-கவ-ம- இர-ச-சல- ம-க-கத-கவ-ம- உள-ளன. த-ை-க-ங-க-் ப-ர-ய-ா-வ-ம- இ-ை-்-ல- ம-க-க-ா-வ-ம- உ-்-ன- ----------------------------------------------------- தலைநகரங்கள் பெரியதாகவும் இரைச்சல் மிக்கதாகவும் உள்ளன. 0
T-----a---aṅ-----e-iy-tākavu--irai--a- --kka-ā-a----uḷḷ---. Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa. T-l-i-a-a-a-k-ḷ p-r-y-t-k-v-m i-a-c-a- m-k-a-ā-a-u- u-ḷ-ṉ-. ----------------------------------------------------------- Talainakaraṅkaḷ periyatākavum iraiccal mikkatākavum uḷḷaṉa.
Frankrike ligg i Europa. ஃப்-----் --டு-ஐ-ோப்பாவ-ல்--ள-ள--. ஃப-ர-ன-ஸ- ந-ட- ஐர-ப-ப-வ-ல- உள-ளத-. ஃ-்-ா-்-் ந-ட- ஐ-ோ-்-ா-ி-் உ-்-த-. ---------------------------------- ஃப்ரான்ஸ் நாடு ஐரோப்பாவில் உள்ளது. 0
Ḥ-r--s nā-u-ai-ō--āvil-uḷ----. Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu. Ḥ-r-ṉ- n-ṭ- a-r-p-ā-i- u-ḷ-t-. ------------------------------ Ḥprāṉs nāṭu airōppāvil uḷḷatu.
Egypt ligg i Afrika. எ-ி--த- --டு ஆ-ப---க-----ல---ள-ள--. எக-ப-த- ந-ட- ஆஃப-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. எ-ி-்-ு ந-ட- ஆ-ப-ர-க-க-வ-ல- உ-்-த-. ----------------------------------- எகிப்து நாடு ஆஃப்ரிக்காவில் உள்ளது. 0
E-ip----āṭ--āḥ----k-v---u----u. Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu. E-i-t- n-ṭ- ā-p-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------- Ekiptu nāṭu āḥprikkāvil uḷḷatu.
Japan ligg i Asia. ஜப்ப----ந------ி-ாவ--்-உள்ள--. ஜப-ப-ன- ந-ட- ஆச-ய-வ-ல- உள-ளத-. ஜ-்-ா-் ந-ட- ஆ-ி-ா-ி-் உ-்-த-. ------------------------------ ஜப்பான் நாடு ஆசியாவில் உள்ளது. 0
Jap-āṉ----u--ciyāv-l -ḷ----. Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu. J-p-ā- n-ṭ- ā-i-ā-i- u-ḷ-t-. ---------------------------- Jappāṉ nāṭu āciyāvil uḷḷatu.
Kanada ligg i Nord-Amerika. கா-ட---- அ-ெரி--க----் உ-்--ு. க-னட- வட அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. க-ன-ா வ- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ------------------------------ கானடா வட அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
K--aṭ- v-ṭa----rik--vil----a--. Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu. K-ṉ-ṭ- v-ṭ- a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------- Kāṉaṭā vaṭa amerikkāvil uḷḷatu.
Panama ligg i Mellom-Amerika. பனாம--மத--ிய -மெர-க்காவ--் உள்ளது. பன-ம- மத-த-ய அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. ப-ா-ா ம-்-ி- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ---------------------------------- பனாமா மத்திய அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
Paṉā-- m-t-i----m--ikk-vi- -ḷ---u. Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu. P-ṉ-m- m-t-i-a a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ---------------------------------- Paṉāmā mattiya amerikkāvil uḷḷatu.
Brasil ligg i Sør-Amerika. ப-ரேஸில- -ெ-- அம-ரி-----ி-- உ-்ள--. ப-ர-ஸ-ல- த-ன- அம-ர-க-க-வ-ல- உள-ளத-. ப-ர-ஸ-ல- த-ன- அ-ெ-ி-்-ா-ி-் உ-்-த-. ----------------------------------- ப்ரேஸில் தென் அமெரிக்காவில் உள்ளது. 0
Pr-sil-t-- am-ri-kā--l uḷḷatu. Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu. P-ē-i- t-ṉ a-e-i-k-v-l u-ḷ-t-. ------------------------------ Prēsil teṉ amerikkāvil uḷḷatu.

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!