Rozmówki

pl Kolory   »   te రంగులు

14 [czternaście]

Kolory

Kolory

14 [పద్నాలుగు]

14 [Padnālugu]

రంగులు

Raṅgulu

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski telugu Bawić się Więcej
Śnieg jest biały. మ-చు తెల్--ా ఉం--ం-ి మం_ తె___ ఉం__ మ-చ- త-ల-ల-ా ఉ-ట-ం-ి -------------------- మంచు తెల్లగా ఉంటుంది 0
Ma---u-t-----ā-u-ṭ---i M____ t______ u______ M-n-c- t-l-a-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Man̄cu tellagā uṇṭundi
Słońce jest żółte. సూర్---- --ుప--చ్చగా -----ు సూ___ ప______ ఉం__ స-ర-య-డ- ప-ు-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-డ- --------------------------- సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు 0
Sūr--ḍu --su--p--c--ā------u S______ p____________ u_____ S-r-u-u p-s-p-p-c-a-ā u-ṭ-ḍ- ---------------------------- Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu
Pomarańcza jest pomarańczowa. నారిం-----ి-జరంగుల- ఉ--ుం-ి నా__ నా_____ ఉం__ న-ర-ం- న-ర-ం-ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి --------------------------- నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది 0
N-ri-̄j---ār---j--aṅ--lō-u-----i N______ n_____________ u______ N-r-n-j- n-r-n-j-r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i -------------------------------- Nārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi
Czereśnia jest czerwona. చ----ీ--ర్--ా---ట-ం-ి చె__ ఎ___ ఉం__ చ-ర-ర- ఎ-్-గ- ఉ-ట-ం-ి --------------------- చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది 0
Cerrī e----ā ---undi C____ e_____ u______ C-r-ī e-r-g- u-ṭ-n-i -------------------- Cerrī erragā uṇṭundi
Niebo jest niebieskie. ఆ-ాశం -ీ-ం-ా-ఉ---ం-ి ఆ__ నీ__ ఉం__ ఆ-ా-ం న-ల-గ- ఉ-ట-ం-ి -------------------- ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది 0
Ā-ā-aṁ--ī-a--ā-uṇṭ-n-i Ā_____ n______ u______ Ā-ā-a- n-l-ṅ-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi
Trawa jest zielona. గ-్డి-ఆకు-చ్-----ంట-ం-ి గ__ ఆ_____ ఉం__ గ-్-ి ఆ-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-ం-ి ----------------------- గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది 0
Ga-ḍi ---pacc-gā uṇ----i G____ ā_________ u______ G-ḍ-i ā-u-a-c-g- u-ṭ-n-i ------------------------ Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi
Ziemia jest brązowa. భ--ి---ధ-మ-ం-ుల- -ంట-ంది భూ_ గో_____ ఉం__ భ-మ- గ-ధ-మ-ం-ు-ో ఉ-ట-ం-ి ------------------------ భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది 0
Bhū-i gō-huma----u---uṇṭ-ndi B____ g_____________ u______ B-ū-i g-d-u-a-a-g-l- u-ṭ-n-i ---------------------------- Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi
Chmura jest szara. మబ--- గ----ాయ ----లో --టుం-ి మ__ గ____ రం__ ఉం__ మ-్-ు గ-్-క-య ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది 0
Mabbu-g--cak--a ra--ulō-u---n-i M____ g________ r______ u______ M-b-u g-c-a-ā-a r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i ------------------------------- Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi
Opony są czarne. టైర్-- --్-గా-ఉ--ా-ి టై__ న___ ఉం__ ట-ర-ల- న-్-గ- ఉ-ట-య- -------------------- టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి 0
Ṭ------na--a---uṇṭā-i Ṭ_____ n______ u_____ Ṭ-i-l- n-l-a-ā u-ṭ-y- --------------------- Ṭairlu nallagā uṇṭāyi
Jaki kolor ma śnieg? Biały. మ-చు--------ో ఉ--ుం-ి?-త---పు మం_ ఏ రం__ ఉం___ తె__ మ-చ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- త-ల-ప- ----------------------------- మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు 0
Man̄-u ----ṅ---ō -ṇṭu--i--T-lu-u M____ ē r______ u_______ T_____ M-n-c- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- T-l-p- -------------------------------- Man̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu
Jaki kolor ma słońce? Żółty. స----ుడు - రం-ులో --ట--ు?-పసు-ు-చ-చ సూ___ ఏ రం__ ఉం___ ప_____ స-ర-య-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-డ-? ప-ు-ు-చ-చ ----------------------------------- సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ 0
S--yuḍ----raṅ--l---ṇ--ḍ-- Pasu-u-a--a S______ ē r______ u______ P__________ S-r-u-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-ḍ-? P-s-p-p-c-a ------------------------------------- Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca
Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. నార--జ---రం--లో-----ం-ి---ా-ిం--ంగు నా__ ఏ రం__ ఉం___ నా____ న-ర-ం- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ర-ం-ర-గ- ----------------------------------- నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు 0
N--in̄---ē ----u-ō u------- --ri--------u N______ ē r______ u_______ N___________ N-r-n-j- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-r-n-j-r-ṅ-u ----------------------------------------- Nārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu
Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. చె---ీ - ర-గ--- ఉ-ట--ద----రు-ు చె__ ఏ రం__ ఉం___ ఎ__ చ-ర-ర- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఎ-ు-ు ------------------------------ చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు 0
C-rr--ē-ra-gu---u-ṭu---? Eru-u C____ ē r______ u_______ E____ C-r-ī ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- E-u-u ------------------------------ Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu
Jaki kolor ma niebo? Niebieski. ఆక--- --రం---- ఉం-ు-ది--నీలం ఆ__ ఏ రం__ ఉం___ నీ_ ఆ-ా-ం ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ల- ---------------------------- ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం 0
Ākā--ṁ - ----u---uṇṭ-n-i----l-ṁ Ā_____ ē r______ u_______ N____ Ā-ā-a- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-l-ṁ ------------------------------- Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ
Jaki kolor ma trawa? Zielony. గ---- - ర--ు-- ఉ-ట-ంద---ఆక-పచ-చ గ__ ఏ రం__ ఉం___ ఆ____ గ-్-ి ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఆ-ు-చ-చ ------------------------------- గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ 0
G--ḍi ē ---gulō-u--u---- Āku----a G____ ē r______ u_______ Ā_______ G-ḍ-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- Ā-u-a-c- --------------------------------- Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca
Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. భూ---ఏ-ర--ుల-----ు--ి?--ో--మ-ంగు భూ_ ఏ రం__ ఉం___ గో____ భ-మ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-ధ-మ-ం-ు -------------------------------- భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు 0
Bhū---ē-r----lō--ṇ-un------dh-ma-aṅ-u B____ ē r______ u_______ G___________ B-ū-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-d-u-a-a-g- ------------------------------------- Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu
Jaki kolor ma chmura? Szary. మబ----ఏ ర---లో ఉ--ు-ద-?--చ-చ--య -ం-ు మ__ ఏ రం__ ఉం___ గ____ రం_ మ-్-ు ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-్-క-య ర-గ- ------------------------------------ మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు 0
M---- ē--aṅ-ulō--ṇ-----?--ac-a-āya--a-gu M____ ē r______ u_______ G________ r____ M-b-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-c-a-ā-a r-ṅ-u ---------------------------------------- Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu
Jaki kolor mają opony? Czarny. టై-్-ు---ర-గుల- ఉం--య-- -ల్ల-ా టై__ ఏ రం__ ఉం___ న___ ట-ర-ల- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-య-? న-్-గ- ------------------------------ టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా 0
Ṭ-i-lu - raṅg--ō ---ā--?-Nal--gā Ṭ_____ ē r______ u______ N______ Ṭ-i-l- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-y-? N-l-a-ā -------------------------------- Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā

Kobiety mówią inaczej niż mężczyźni

To, że kobiety różnią się od mężczyzn, wiedzą wszyscy. Ale wiedziałeś, że inaczej też mówią? Udowodniły to liczne badania. Kobiety używają innego wzorca językowego niż mężczyźni. Wyrażają się często bardziej pośrednio i powściągliwie. Mężczyźni natomiast używają raczej bezpośredniego i jasnego języka. Również tematy, które poruszają, są inne. Mężczyźni mówią dużo o informacjach, gospodarce czy sporcie. Kobiety preferują tematy społeczne, jak rodzina czy zdrowie. Mężczyźni rozmawiają więc chętnie o faktach. Kobiety chętniej o ludziach. Zauważyć można, że kobiety tworzą język "słaby" . Oznacza to, że wyrażają się ostrożniej lub uprzejmiej. Zadają też więcej pytań. Prawdopodobnie dążą w ten sposób do harmonii i chcą uniknąć kłótni. Poza tym kobiety posiadają o wiele większe słownictwo na uczucia. Dla mężczyzn konwersacja jest często rodzajem rywalizacji. Ich język jest wyraźnie bardziej prowokujący i agresywny. Mężczyźni wymawiają też o wiele mniej słów dziennie niż kobiety. Niektórzy naukowcy twierdzą, że przyczyna tego jest w budowie mózgu. Ponieważ mózg kobiet i mężczyzn jest inny. Oznacza to, że także ich ośrodki mowy są inaczej zbudowane. Ale na nasz język prawdopodobnie wpływają też jeszcze inne czynniki. Nauka jeszcze długo nie zbada tego obszaru. Mimo to kobiety i mężczyźni nie mówią całkiem innym językiem. Nie musi więc dochodzić do nieporozumień. Istnieje wiele strategii efektywnej komunikacji. Najprostszą z nich jest: lepiej słuchać!
Czy wiedziałeś?
Język francuski należy do języków romańskich. Oznacza to, że rozwinął się z łaciny. Jest więc spokrewniony z innymi romańskimi językami, jak hiszpańskim lub włoskim. Po francusku mówi się dziś na wszystkich kontynentach. Jest językiem ojczystym dla ponad 110 milionów ludzi. W sumie językiem francuskim posługuje się około 220 milionów ludzi. Dzięki temu francuski jest językiem świata. Wiele organizacji międzynarodowych używają francuskiego jako języka urzędowego. Wcześniej francuski był też językiem dyplomacji. Dzisiaj tę rolę w dużym stopniu przejął angielski. Jednak w dalszym ciągu francuski jest jednym z najważniejszych języków w komunikacji. A liczba osób mówiących w tym języku od lat ciągle rośnie! Ma to związek z silnym wzrostem zaludnienia w afrykańskim i arabskim obszarze. Ale również na Karaibach czy na wyspach Południowego Pacyfiku mówi się po francusku. Kto często podróżuje, powinien koniecznie nauczyć się francuskiego!