uczyć się
న-ర్-ుకోవడం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N-r----va--ṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
uczyć się
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Czy uczniowie dużo się uczą?
వ--్య-ర్థులు-ఎక--ు-గా--ే-్-ు------ా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
V--------ulu----uv-gā n--cuk--ṭār-?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Czy uczniowie dużo się uczą?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Nie, (oni) uczą się mało.
లేద-, -ాళ--- ---్--గానే-నే-్--కు---రు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
Lē-u, vā--u--o-----n- n-r-uku----u
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Nie, (oni) uczą się mało.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
pytać
అ--టం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A--g-ṭ-ṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Czy często pyta pan / pani nauczyciela?
మ-ర- త-చూ-మీ--ధ--ా---డ-ని-/--ధ-య--కు--లిన--ప్రశ్-ల- -డ-ు--ంట---?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M-r-----a-- mī-a-h-āp--uḍin-------ā--k--ā-ini--ra-nalu a-ag--u--ā--?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Czy często pyta pan / pani nauczyciela?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Nie, nie pytam go często.
లేద-,-తర-ు --ను ఆయన్-------్----అడగ-ు
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lēd-- t-r--- -ē------nni -raśnal- aḍa---u
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Nie, nie pytam go często.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
odpowiadać
సమాధ-నం---్--ం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Sa----ān-ṁ iv--ḍ-ṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
odpowiadać
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Proszę odpowiedzieć.
దయచేస- -మ-ధ----------ి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
Day-cēsi sa--d----ṁ iv----i
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Proszę odpowiedzieć.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
(Ja) Odpowiadam.
న--- -మ-ధా-- -స్తాను
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
Nēnu -am-d--n-- -s---u
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
(Ja) Odpowiadam.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
pracować
ప-ి చే-డం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
P--i-c----aṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
pracować
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Czy on teraz pracuje?
ఆ-- ఇప----ు -ని చే-్-ు--న-రా?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy--- -p--ḍu--ani c-st---ā--?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Czy on teraz pracuje?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Tak, on teraz pracuje.
అ-ున----న ఇప్ప-డు-------స---న్న-రు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A---- --an---p-u----a-i------nnāru
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Tak, on teraz pracuje.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
przychodzić
ర-వడం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
Rāv-ḍ-ṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
przychodzić
రావడం
Rāvaḍaṁ
Przyjdą Państwo?
మ--- వ--తు-్నారా?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
Mī-u v-st-nn--ā?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Przyjdą Państwo?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Tak, zaraz przyjdziemy.
అవ--ు--ేమ--త-ం-ర్ల--- వస-తు-్---ు
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
A-u-u-m--u-tond-rlō-ē-vast---āmu
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Tak, zaraz przyjdziemy.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
mieszkać
ఉ-డటం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍ-ṭ-ṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Mieszka pan / pani w Berlinie?
మ--ు--ర-ల-----ో -ంట-రా?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
M-r---a--īn--ō --ṭ-r-?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Mieszka pan / pani w Berlinie?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Tak, mieszkam w Berlinie.
అ-ు-ు,--ే-ు -ర-లీన్ లో -ం---ు
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A---u- ---u ba------ō --ṭ--u
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Tak, mieszkam w Berlinie.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu