Rozmówki

pl Kolory   »   kk Colors

14 [czternaście]

Kolory

Kolory

14 [он төрт]

14 [on tört]

Colors

[Tüster]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Śnieg jest biały. Қ-- а-. Қар ақ. Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Q-r a-. Qar aq. Q-r a-. ------- Qar aq.
Słońce jest żółte. К---с-р-. Күн сары. К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kün ----. Kün sarı. K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Pomarańcza jest pomarańczowa. А----си--қы--ыл- са-ы. Апельсин қызғылт сары. А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
A-e-s-n ------t-s---. Apelsïn qızğılt sarı. A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Czereśnia jest czerwona. Шие қ-зы-. Шие қызыл. Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Ş-e--ı-ı-. Şïe qızıl. Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Niebo jest niebieskie. Асп-н -өк. Аспан көк. А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
As-an k-k. Aspan kök. A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Trawa jest zielona. Ш-п -ас--. Шөп жасыл. Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Ş-- j--ıl. Şöp jasıl. Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Ziemia jest brązowa. Ж-- --ң-р. Жер қоңыр. Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Jer--oñ-r. Jer qoñır. J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Chmura jest szara. Б-л- ---. Бұлт сұр. Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B-l- sur. Bult sur. B-l- s-r- --------- Bult sur.
Opony są czarne. Д-ңге------ қара. Дөңгелектер қара. Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D-ñ-e-e-t-- -a--. Döñgelekter qara. D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Jaki kolor ma śnieg? Biały. Қ-р-ың-т-сі -а-д-й- Ақ. Қардың түсі қандай? Ақ. Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Q-r-----üs- q--d-y?---. Qardıñ tüsi qanday? Aq. Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Jaki kolor ma słońce? Żółty. К--нің-т--і------й? Са--. Күннің түсі қандай? Сары. К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Kü-n-ñ-t-s---a-da-?---rı. Künniñ tüsi qanday? Sarı. K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. Апель--нн---тү-- --ндай- -ы-ғыл--с--ы. Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
A--ls--ni- -ü-- q-nd--? -ızğ-lt--arı. Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı. A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. Ши---- т-сі қ-нда-?-Қ-з--. Шиенің түсі қандай? Қызыл. Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Ş--ni- t-si-q-n-ay? Q-z-l. Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl. Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Jaki kolor ma niebo? Niebieski. Ас--нн-ң -үсі қа-д-----ө-. Аспанның түсі қандай? Көк. А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
As----ı--t-s---a-day?-Kö-. Aspannıñ tüsi qanday? Kök. A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Jaki kolor ma trawa? Zielony. Шөптің -ү-і-қ--------ас-л. Шөптің түсі қандай? Жасыл. Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş-ptiñ-t------n-ay- Jas--. Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl. Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. Же-д-ң түсі-қ-нд-й- Қо---. Жердің түсі қандай? Қоңыр. Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
J-rd-----si ----a-? Qo-ı-. Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır. J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Jaki kolor ma chmura? Szary. Бұлт--ң---сі----д--- ---. Бұлттың түсі қандай? Сұр. Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bu-tt-ñ t--i-qan--y---u-. Bulttıñ tüsi qanday? Sur. B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Jaki kolor mają opony? Czarny. Дөңг--ек-ер-і--түсі--анд-й--Қ-ра. Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D----l-k-----ñ t--i q-nd-y?-Qar-. Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara. D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Kobiety mówią inaczej niż mężczyźni

To, że kobiety różnią się od mężczyzn, wiedzą wszyscy. Ale wiedziałeś, że inaczej też mówią? Udowodniły to liczne badania. Kobiety używają innego wzorca językowego niż mężczyźni. Wyrażają się często bardziej pośrednio i powściągliwie. Mężczyźni natomiast używają raczej bezpośredniego i jasnego języka. Również tematy, które poruszają, są inne. Mężczyźni mówią dużo o informacjach, gospodarce czy sporcie. Kobiety preferują tematy społeczne, jak rodzina czy zdrowie. Mężczyźni rozmawiają więc chętnie o faktach. Kobiety chętniej o ludziach. Zauważyć można, że kobiety tworzą język "słaby" . Oznacza to, że wyrażają się ostrożniej lub uprzejmiej. Zadają też więcej pytań. Prawdopodobnie dążą w ten sposób do harmonii i chcą uniknąć kłótni. Poza tym kobiety posiadają o wiele większe słownictwo na uczucia. Dla mężczyzn konwersacja jest często rodzajem rywalizacji. Ich język jest wyraźnie bardziej prowokujący i agresywny. Mężczyźni wymawiają też o wiele mniej słów dziennie niż kobiety. Niektórzy naukowcy twierdzą, że przyczyna tego jest w budowie mózgu. Ponieważ mózg kobiet i mężczyzn jest inny. Oznacza to, że także ich ośrodki mowy są inaczej zbudowane. Ale na nasz język prawdopodobnie wpływają też jeszcze inne czynniki. Nauka jeszcze długo nie zbada tego obszaru. Mimo to kobiety i mężczyźni nie mówią całkiem innym językiem. Nie musi więc dochodzić do nieporozumień. Istnieje wiele strategii efektywnej komunikacji. Najprostszą z nich jest: lepiej słuchać!
Czy wiedziałeś?
Język francuski należy do języków romańskich. Oznacza to, że rozwinął się z łaciny. Jest więc spokrewniony z innymi romańskimi językami, jak hiszpańskim lub włoskim. Po francusku mówi się dziś na wszystkich kontynentach. Jest językiem ojczystym dla ponad 110 milionów ludzi. W sumie językiem francuskim posługuje się około 220 milionów ludzi. Dzięki temu francuski jest językiem świata. Wiele organizacji międzynarodowych używają francuskiego jako języka urzędowego. Wcześniej francuski był też językiem dyplomacji. Dzisiaj tę rolę w dużym stopniu przejął angielski. Jednak w dalszym ciągu francuski jest jednym z najważniejszych języków w komunikacji. A liczba osób mówiących w tym języku od lat ciągle rośnie! Ma to związek z silnym wzrostem zaludnienia w afrykańskim i arabskim obszarze. Ale również na Karaibach czy na wyspach Południowego Pacyfiku mówi się po francusku. Kto często podróżuje, powinien koniecznie nauczyć się francuskiego!