Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

78 [ਅਠੱਤਰ]

78 [Aṭhatara]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 1

viśēśaṇa 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski pendżabski Bawić się Więcej
stara kobieta ਇੱਕ---ੱ-- -ਰਤ ਇੱ_ ਬੁੱ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ------------- ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ 0
i-a-b-ḍhī au---a i__ b____ a_____ i-a b-ḍ-ī a-r-t- ---------------- ika buḍhī aurata
gruba kobieta ਇੱਕ --ਟੀ ਔਰਤ ਇੱ_ ਮੋ_ ਔ__ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ------------ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ 0
i-a -ōṭī-a---ta i__ m___ a_____ i-a m-ṭ- a-r-t- --------------- ika mōṭī aurata
wścibska kobieta ਇਕ-ਜ-ਗਿ-ਸੂ---ਤ ਇ_ ਜਿ___ ਔ__ ਇ- ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ -------------- ਇਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ 0
i-- jig-'ā-ū a-r-ta i__ j_______ a_____ i-a j-g-'-s- a-r-t- ------------------- ika jigi'āsū aurata
nowy samochód / nowe auto ਇੱ---ਵ---ਗੱਡੀ ਇੱ_ ਨ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ------------- ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ 0
ika-n-v-- g--ī i__ n____ g___ i-a n-v-ṁ g-ḍ- -------------- ika navīṁ gaḍī
szybki samochód / szybkie auto ਇੱਕ-ਜ਼ਿ--- --ਜ਼-ਗੱ-ੀ ਇੱ_ ਜ਼ਿ__ ਤੇ_ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ------------------ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ 0
i---z--ād- tē-----ḍī i__ z_____ t___ g___ i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- -------------------- ika zi'ādā tēza gaḍī
wygodny samochód / wygodne auto ਇ-ਕ ਆਰਾਮ-ਾਇ- -ੱ-ੀ ਇੱ_ ਆ_____ ਗੱ_ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ----------------- ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ 0
i---ārā-ad--i-- ---ī i__ ā__________ g___ i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- -------------------- ika ārāmadā'ika gaḍī
niebieska sukienka ਇ-ਕ --ਲ- ਕ-ਪ-ਾ ਇੱ_ ਨੀ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ਾ -------------- ਇੱਕ ਨੀਲਾ ਕੱਪੜਾ 0
ika--ī-ā ka--ṛā i__ n___ k_____ i-a n-l- k-p-ṛ- --------------- ika nīlā kapaṛā
czerwona sukienka ਇ-ਕ ----ਕ---ਾ ਇੱ_ ਲਾ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਲਾਲ ਕੱਪੜਾ 0
ik--l-----apa-ā i__ l___ k_____ i-a l-l- k-p-ṛ- --------------- ika lāla kapaṛā
zielona sukienka ਇ-ਕ -ਰਾ --ਪੜਾ ਇੱ_ ਹ_ ਕੱ__ ਇ-ਕ ਹ-ਾ ਕ-ਪ-ਾ ------------- ਇੱਕ ਹਰਾ ਕੱਪੜਾ 0
i-a----ā---paṛā i__ h___ k_____ i-a h-r- k-p-ṛ- --------------- ika harā kapaṛā
czarna torebka ਕ--ਾ--ੈਗ ਕਾ_ ਬੈ_ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ -------- ਕਾਲਾ ਬੈਗ 0
kālā -ai-a k___ b____ k-l- b-i-a ---------- kālā baiga
brązowa torebka ਭ-ਰਾ -ੈਗ ਭੂ_ ਬੈ_ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ -------- ਭੂਰਾ ਬੈਗ 0
b--rā b--ga b____ b____ b-ū-ā b-i-a ----------- bhūrā baiga
biała torebka ਸਫੈ- ਬ-ਗ ਸ__ ਬੈ_ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ -------- ਸਫੈਦ ਬੈਗ 0
sa--a--- b---a s_______ b____ s-p-a-d- b-i-a -------------- saphaida baiga
mili ludzie ਚ-ਗੇ ਲ-ਕ ਚੰ_ ਲੋ_ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ -------- ਚੰਗੇ ਲੋਕ 0
c------ka c___ l___ c-g- l-k- --------- cagē lōka
uprzejmi ludzie ਨਿ-ਰ-ਲੋਕ ਨਿ__ ਲੋ_ ਨ-ਮ- ਲ-ਕ -------- ਨਿਮਰ ਲੋਕ 0
nima-a lō-a n_____ l___ n-m-r- l-k- ----------- nimara lōka
interesujący ludzie ਦਿ-ਚਸਪ-ਲ-ਕ ਦਿ____ ਲੋ_ ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ---------- ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ 0
di---a-a-- -ōka d_________ l___ d-l-c-s-p- l-k- --------------- dilacasapa lōka
kochane dzieci ਪ--ਰ--ਬੱ-ੇ ਪਿ__ ਬੱ_ ਪ-ਆ-ੇ ਬ-ਚ- ---------- ਪਿਆਰੇ ਬੱਚੇ 0
p---rē bacē p_____ b___ p-'-r- b-c- ----------- pi'ārē bacē
niegrzeczne dzieci ਢ-- ਬੱ-ੇ ਢੀ_ ਬੱ_ ਢ-ਠ ਬ-ਚ- -------- ਢੀਠ ਬੱਚੇ 0
ḍ-ī-h--ba-ē ḍ_____ b___ ḍ-ī-h- b-c- ----------- ḍhīṭha bacē
grzeczne dzieci ਬ-ਾ-ੁਰ --ਚੇ ਬ___ ਬੱ_ ਬ-ਾ-ੁ- ਬ-ਚ- ----------- ਬਹਾਦੁਰ ਬੱਚੇ 0
b-h-d--- b-cē b_______ b___ b-h-d-r- b-c- ------------- bahādura bacē

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...