Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hebrajski Bawić się Więcej
stara kobieta ‫-ישה ז-נה‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i-h-- --en-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
gruba kobieta ‫א-שה-שמ-ה‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
ishah s-m-n-h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
wścibska kobieta ‫--ש- ס-רני-‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
is-a---a-r--it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
nowy samochód / nowe auto ‫--ו--- --שה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
m-kh-n-t-xa--shah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
szybki samochód / szybkie auto ‫--ונית מהי-ה‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
mekhon-- m-h-rah m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
wygodny samochód / wygodne auto ‫מכו--ת----ה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
me---nit no-ah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
niebieska sukienka ‫שמ-ה ---ל-‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
s---l-h-k--l-h s______ k_____ s-i-l-h k-u-a- -------------- ssimlah kxulah
czerwona sukienka ‫-מ-- -דומה‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
ss---a- adu--h s______ a_____ s-i-l-h a-u-a- -------------- ssimlah adumah
zielona sukienka ‫ש-----ר---‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
s-im----ye---ah s______ y______ s-i-l-h y-r-q-h --------------- ssimlah yeruqah
czarna torebka ‫-יק-ש-ו-‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
t-- -ha-or t__ s_____ t-q s-a-o- ---------- tiq shaxor
brązowa torebka ‫-יק ח-ם‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
ti- --m t__ x__ t-q x-m ------- tiq xum
biała torebka ‫-י----ן‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
tiq---v-n t__ l____ t-q l-v-n --------- tiq lavan
mili ludzie ‫א-שי---ח--י-‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
anas--m -exma-im a______ n_______ a-a-h-m n-x-a-i- ---------------- anashim nexmadim
uprzejmi ludzie ‫--שי---נומ-ים‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
an--h-m -e---a--m a______ m________ a-a-h-m m-n-m-s-m ----------------- anashim menumasim
interesujący ludzie ‫--ש-ם-מ---י-ים‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
a--sh-- m-'-nie--m a______ m_________ a-a-h-m m-'-n-e-i- ------------------ anashim me'anienim
kochane dzieci ‫---ים ט--י-‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
y-la-i--tov-m y______ t____ y-l-d-m t-v-m ------------- yeladim tovim
niegrzeczne dzieci ‫-ל-י- ח-ופי-‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
y--adi---a-sufim y______ x_______ y-l-d-m x-t-u-i- ---------------- yeladim xatsufim
grzeczne dzieci ‫----ם מנומ---‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
y---d-m-m--umasim y______ m________ y-l-d-m m-n-m-s-m ----------------- yeladim menumasim

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...