Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski gruziński Bawić się Więcej
stara kobieta მ----- ქა-ი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
mokhuts- -a-i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
gruba kobieta მ-უქანი--ა-ი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
m-uk----kali m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
wścibska kobieta ც-ობი----ვარ- ქა-ი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t-nobis-oq-are -a-i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
nowy samochód / nowe auto ახა-ი-მ-ნქ--ა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
a-h-l- -a--a-a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
szybki samochód / szybkie auto ს---ფი--ანქანა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
st---api m-n---a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
wygodny samochód / wygodne auto მო-ერ-ებ-ლი-მ-ნქანა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
mo---rk-eb--- ----ana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
niebieska sukienka ლ-----კ-ბა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
l-rji--'-ba l____ k____ l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
czerwona sukienka წ-თელი კ--ა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
ts-it-li k-aba t_______ k____ t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
zielona sukienka მწვა----ა-ა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
m---v-n- k'aba m_______ k____ m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
czarna torebka შ-ვი -ან-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
sh--i-cha-ta s____ c_____ s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
brązowa torebka ყა-ი---რი --ნთა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
qa----er- cha-ta q________ c_____ q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
biała torebka თ---- -ა-თა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
tet-- -h-nta t____ c_____ t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
mili ludzie სას------ო ---ხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
sasi------ k----hi s_________ k______ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
uprzejmi ludzie ზრ---ობიან--ხალხი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
zr-----i-ni --al--i z__________ k______ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
interesujący ludzie სა--ტ-რე-ო ხ--ხი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s--n-'---so khal--i s__________ k______ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
kochane dzieci საყვარ--- ბავ-ვები ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
s---a-e-- ---shvebi s________ b________ s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
niegrzeczne dzieci თავხე-- -----ე-ი თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
t-v-h-d- b-v--ve-i t_______ b________ t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
grzeczne dzieci დ-მჯ--ი-ბავ--ე-ი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
d-mje-i-b---hvebi d______ b________ d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...