Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   ar ‫الصفات 1‬

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

‫78 [ثمانية وسبعون]

78[thimaniat wasabeuna]

‫الصفات 1‬

al-ṣifāt 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski arabski Bawić się Więcej
stara kobieta امر-ة عج-ز ا____ ع___ ا-ر-ة ع-و- ---------- امرأة عجوز 0
im-a’ah -ajūz i______ ‘____ i-r-’-h ‘-j-z ------------- imra’ah ‘ajūz
gruba kobieta ‫-مرأة س-ي-ة ‫_____ س____ ‫-م-أ- س-ي-ة ------------ ‫امرأة سمينة 0
i-r--ah ---ī-ah i______ s______ i-r-’-h s-m-n-h --------------- imra’ah samīnah
wścibska kobieta ‫-م-أ- -ضولية ‫_____ ف_____ ‫-م-أ- ف-و-ي- ------------- ‫امرأة فضولية 0
i-r-’a- fuḍūlī--h i______ f________ i-r-’-h f-ḍ-l-y-h ----------------- imra’ah fuḍūlīyah
nowy samochód / nowe auto سيا-- ----ة س____ ج____ س-ا-ة ج-ي-ة ----------- سيارة جديدة 0
sa--ā-a- j-d-d-h s_______ j______ s-y-ā-a- j-d-d-h ---------------- sayyārah jadīdah
szybki samochód / szybkie auto سي-ر--س-ي-ة س____ س____ س-ا-ة س-ي-ة ----------- سيارة سريعة 0
s-y--r---s-r-‘-h s_______ s______ s-y-ā-a- s-r-‘-h ---------------- sayyārah sarī‘ah
wygodny samochód / wygodne auto س-ا---مر-حة س____ م____ س-ا-ة م-ي-ة ----------- سيارة مريحة 0
s--yārah mur--ah s_______ m______ s-y-ā-a- m-r-ḥ-h ---------------- sayyārah murīḥah
niebieska sukienka ثو--أزرق ث__ أ___ ث-ب أ-ر- -------- ثوب أزرق 0
th----azraq t____ a____ t-a-b a-r-q ----------- thawb azraq
czerwona sukienka ثوب ---ر ث__ أ___ ث-ب أ-م- -------- ثوب أحمر 0
t-awb --mar t____ a____ t-a-b a-m-r ----------- thawb aḥmar
zielona sukienka ثو---خ-ر ث__ أ___ ث-ب أ-ض- -------- ثوب أخضر 0
tha-- a--ḍar t____ a_____ t-a-b a-h-a- ------------ thawb akhḍar
czarna torebka ‫حق-----غ--ة--و-اء ‫_____ ص____ س____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة سوداء 0
ḥ-q--ah ---h---h-s-wdā’ ḥ______ ṣ_______ s_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
brązowa torebka ‫--يبة ص-ي-ة-بن-ة ‫_____ ص____ ب___ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي- ----------------- ‫حقيبة صغيرة بنية 0
ḥ--ī--h-ṣag--ra- bu--ī-ah ḥ______ ṣ_______ b_______ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a- ------------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
biała torebka ‫------صغ-----يضاء ‫_____ ص____ ب____ ‫-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء ------------------ ‫حقيبة صغيرة بيضاء 0
ḥ-qī-----ag-īr-- ba-ḍā’ ḥ______ ṣ_______ b_____ ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā- ----------------------- ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
mili ludzie ‫أن-- -ط-اء ‫____ ل____ ‫-ن-س ل-ف-ء ----------- ‫أناس لطفاء 0
an-s --ṭ---’ a___ l______ a-a- l-ṭ-f-’ ------------ anas luṭafā’
uprzejmi ludzie ‫أ--س--ه-بون ‫____ م_____ ‫-ن-س م-ذ-و- ------------ ‫أناس مهذبون 0
ana- muha--d----n a___ m___________ a-a- m-h-d-d-a-ū- ----------------- anas muhadhdhabūn
interesujący ludzie ‫أن---مثي--ن-ل--هتمام ‫____ م_____ ل_______ ‫-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا- --------------------- ‫أناس مثيرون للاهتمام 0
anas-mu--īr-n--il-i---m-m a___ m_______ l__________ a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m ------------------------- anas muthīrūn lil-ihtimām
kochane dzieci ‫أ-ف-ل-جد-ر-------ب ‫_____ ج_____ ب____ ‫-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب ------------------- ‫أطفال جديرون بالحب 0
aṭ--l -a-īr-- ----ḥubb a____ j______ b_______ a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b- ---------------------- aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
niegrzeczne dzieci أط-ال -ق--ن أ____ ش____ أ-ف-ل ش-ي-ن ----------- أطفال شقيون 0
aṭfā---h-q-yūn a____ s_______ a-f-l s-a-ī-ū- -------------- aṭfāl shaqīyūn
grzeczne dzieci ‫أ-ف-ل مهذب-ن ‫_____ م_____ ‫-ط-ا- م-ذ-و- ------------- ‫أطفال مهذبون 0
a--āl --hadhdh-b-n a____ m___________ a-f-l m-h-d-d-a-ū- ------------------ aṭfāl muhadhdhabūn

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...