Guia de conversação

px Imperativo 1   »   am ተተኳሪ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

yeti’izazi ānik’ets’i 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Amárico Tocar mais
Você é tão preguiçoso – não seja tão preguiçoso! በ-ም --ፍ----ሽ-- -ጣም---ፍ-አ--ን-ኚ! በ__ ሰ__ ነ___ – በ__ ሰ__ አ______ በ-ም ሰ-ፍ ነ-/- – በ-ም ሰ-ፍ አ-ሁ-/-! ------------------------------ በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! 0
be-’am- ---efi-n---/-h- –-be--a---se--fi --i-u-i-ny-! b______ s_____ n_______ – b______ s_____ ā___________ b-t-a-i s-n-f- n-h-/-h- – b-t-a-i s-n-f- ā-i-u-i-n-ī- ----------------------------------------------------- bet’ami senefi nehi/shi – bet’ami senefi ātihuni/nyī!
Você dorme até muito tarde – não durma até tão tarde! በ-ም -ዙ-ት-ኛለ---------አ-ተ-/ኚ! በ__ ብ_ ት______ – ብ_ አ______ በ-ም ብ- ት-ኛ-ህ-ሽ – ብ- አ-ተ-/-! --------------------------- በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! 0
be--ami--i-----t-n----hi--hi-----zu-āt---n---ny-! b______ b___ t______________ – b___ ā____________ b-t-a-i b-z- t-t-n-a-e-i-s-i – b-z- ā-i-e-y-/-y-! ------------------------------------------------- bet’ami bizu titenyalehi/shi – bizu ātitenya/nyī!
Você vem tão tarde – não venha tão tarde! የመጣ-ው/ሽ- አ--ተ--ሽ አርፍደህ/---ው ---ም----ሽ ----ህ-ሽ-አ--ጣ/-! የ_______ አ______ አ______ ነ_ – አ______ አ______ አ______ የ-ጣ-ው-ሽ- አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ ነ- – አ-ሽ-ህ-ሽ አ-ፍ-ህ-ሽ አ-ም-/-! ----------------------------------------------------- የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! 0
y--e-’-ke--/--i-i-ā-is---e--/s-- ār--i-ehi/s-i ne-i-- -mis---eh-/-hi-----ide-i/shi-ā-imit’a/c---! y________________ ā_____________ ā____________ n___ – ā_____________ ā____________ ā_____________ y-m-t-a-e-i-s-i-i ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i n-w- – ā-i-h-t-h-/-h- ā-i-i-e-i-s-i ā-i-i-’-/-h-ī- ------------------------------------------------------------------------------------------------- yemet’akewi/shiwi āmishitehi/shi ārifidehi/shi newi – āmishitehi/shi ārifidehi/shi ātimit’a/ch’ī!
Você ri tão alto – não ria tão alto! በጣም-ትስቃ-ህ-ያ-ሽ-– በጣ--አ---/ቂ! በ__ ት________ – በ__ አ______ በ-ም ት-ቃ-ህ-ያ-ሽ – በ-ም አ-ሳ-/-! --------------------------- በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! 0
be-’-m--t--ik’al----yal--h--– b-t’--i---isa---/k’-! b______ t__________________ – b______ ā____________ b-t-a-i t-s-k-a-e-i-y-l-s-i – b-t-a-i ā-i-a-’-/-’-! --------------------------------------------------- bet’ami tisik’alehi/yaleshi – bet’ami ātisak’i/k’ī!
Você fala tão baixo – não fale tão baixo! ስ--ገር/- በ--ታ--ው-–-በ-ም በ-ጥታ -ት-ገር/-! ስ______ በ___ ነ_ – በ__ በ___ አ_______ ስ-ና-ር-ሪ በ-ጥ- ነ- – በ-ም በ-ጥ- አ-ና-ር-ሪ- ----------------------------------- ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! 0
s------e--/rī--e--s--t--ta-new- – --t’a-i---t͟--et’it--ā-ina---i/-ī! s____________ b__________ n___ – b______ b__________ ā____________ s-t-n-g-r-/-ī b-t-s-e-’-t- n-w- – b-t-a-i b-t-s-e-’-t- ā-i-a-e-i-r-! -------------------------------------------------------------------- sitinageri/rī bet͟s’et’ita newi – bet’ami bet͟s’et’ita ātinageri/rī!
Você bebe demais – não beba tanto! በጣ---ዙ --ጣለህ/-ለ- - በጣም--ዙ አት---ጪ! በ__ ብ_ ት________ – በ__ ብ_ አ______ በ-ም ብ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጠ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! 0
bet------izu -it--t’al-h--ch’a-e-hi-– --t-a-i-bi-u āti--e-’a/----! b______ b___ t_____________________ – b______ b___ ā______________ b-t-a-i b-z- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-’-t-a-c-’-! ------------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tit’et’alehi/ch’aleshi – bet’ami bizu ātit’et’a/ch’ī!
Você fuma demais – não fume tanto! በጣ- ብ----ሳ-ህ--ለሽ-–-በ-- -ዙ-አ--ስ/-! በ__ ብ_ ታ________ – በ__ ብ_ አ______ በ-ም ብ- ታ-ሳ-ህ-ሻ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጭ-/-! --------------------------------- በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! 0
be-’a-i b-z--tach-e---ehi-sha-esh--- ----ami bi----tac---s----ī! b______ b___ t____________________ – b______ b___ ā_____________ b-t-a-i b-z- t-c-’-s-l-h-/-h-l-s-i – b-t-a-i b-z- ā-a-h-i-i-s-ī- ---------------------------------------------------------------- bet’ami bizu tach’esalehi/shaleshi – bet’ami bizu ātach’isi/shī!
Você trabalha demais – não trabalhe tanto! በ-ም ብዙ -ሰራለህ/--ለሽ ---ጣ--ብዙ አ--ራ--! በ__ ብ_ ት_________ – በ__ ብ_ አ______ በ-ም ብ- ት-ራ-ህ-ሪ-ለ- – በ-ም ብ- አ-ስ-/-! ---------------------------------- በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! 0
b---am- bi-- -i-e--l-hi/-ī---esh------t-a-i-bi-- āti--r---ī! b______ b___ t___________________ – b______ b___ ā__________ b-t-a-i b-z- t-s-r-l-h-/-ī-a-e-h- – b-t-a-i b-z- ā-i-i-a-r-! ------------------------------------------------------------ bet’ami bizu tiseralehi/rīyaleshi – bet’ami bizu ātisira/rī!
Você vai tão depressa – não vá tão depressa! በ-ጥ----ነዳለ-/-ለ- --በ----ፍጥነ- -ት-ዳ--! በ____ ት________ – በ__ በ____ አ______ በ-ጥ-ት ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ – በ-ም በ-ጥ-ት አ-ን-/-! ----------------------------------- በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! 0
b-f---in-ti-tine--le-i/-a--sh- – -e--a---be--t----ti-ā-ini--/j-! b__________ t_________________ – b______ b__________ ā__________ b-f-t-i-e-i t-n-d-l-h-/-a-e-h- – b-t-a-i b-f-t-i-e-i ā-i-i-a-j-! ---------------------------------------------------------------- befit’ineti tinedalehi/jaleshi – bet’ami befit’ineti ātinida/jī!
Levante-se, Senhor Müller! ይ-- አ---ለ-! ይ__ አ_ ሙ___ ይ-ሱ አ- ሙ-ር- ----------- ይነሱ አቶ ሙለር! 0
y-n-su-āto m-leri! y_____ ā__ m______ y-n-s- ā-o m-l-r-! ------------------ yinesu āto muleri!
Sente-se, Senhor Müller! ይቀመ- -- -ለ-! ይ___ አ_ ሙ___ ይ-መ- አ- ሙ-ር- ------------ ይቀመጡ አቶ ሙለር! 0
y-k’---t------ -u--ri! y_________ ā__ m______ y-k-e-e-’- ā-o m-l-r-! ---------------------- yik’emet’u āto muleri!
Fique sentado, Senhor Müller! ተቀ-ጠ- ይቆ---ቶ ሙ-ር! ተ____ ይ__ አ_ ሙ___ ተ-ም-ው ይ-ዩ አ- ሙ-ር- ----------------- ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! 0
te-’e--t’ewi-yik-o-----o----e-i! t___________ y______ ā__ m______ t-k-e-i-’-w- y-k-o-u ā-o m-l-r-! -------------------------------- tek’emit’ewi yik’oyu āto muleri!
Tenha paciência! ት--ስተኛ-ይኑ-ዎ! ት_____ ይ____ ት-ግ-ተ- ይ-ር-! ------------ ትእግስተኛ ይኑርዎ! 0
ti’ig-sit-ny- yi-u-i--! t____________ y________ t-’-g-s-t-n-a y-n-r-w-! ----------------------- ti’igisitenya yinuriwo!
Vá com calma! ጊ-ዎ--ይጠቀሙ! ጊ___ ይ____ ጊ-ዎ- ይ-ቀ-! ---------- ጊዜዎን ይጠቀሙ! 0
gīzē-o-- yit’e----u! g_______ y__________ g-z-w-n- y-t-e-’-m-! -------------------- gīzēwoni yit’ek’emu!
Espere um momento! ጥቂ- ይ-ዩ! ጥ__ ይ___ ጥ-ት ይ-ዩ- -------- ጥቂት ይቆዩ! 0
t----īti--i-’-y-! t_______ y_______ t-i-’-t- y-k-o-u- ----------------- t’ik’īti yik’oyu!
Tenha cuidado! ይጠ---! ይ_____ ይ-ን-ቁ- ------ ይጠንቀቁ! 0
yi---nik-e-’-! y_____________ y-t-e-i-’-k-u- -------------- yit’enik’ek’u!
Seja pontual! በ-ኣት ይገ-! በ___ ይ___ በ-ኣ- ይ-ኙ- --------- በሰኣት ይገኙ! 0
bese------ig--yu! b_______ y_______ b-s-’-t- y-g-n-u- ----------------- bese’ati yigenyu!
Não seja estúpido /-a! ደ----ይ--! ደ__ አ____ ደ-ብ አ-ሁ-! --------- ደደብ አይሁኑ! 0
ded--i ā-i-unu! d_____ ā_______ d-d-b- ā-i-u-u- --------------- dedebi āyihunu!

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 bilhões de pessoas falam ‘chinês’. A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e em Cingapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar-se entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, em um curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem adquirido uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, tenha coragem de aprender por si mesmo! O chinês será a língua do futuro...