Dicționar de expresii

ro La piscină   »   hr Na bazenu

50 [cincizeci]

La piscină

La piscină

50 [pedeset]

Na bazenu

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Croată Joaca Mai mult
Astăzi este cald. Dana--j---ruć-. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-e- --------------- Danas je vruće. 0
Mergem la piscină? Id--- -i na bazen? I____ l_ n_ b_____ I-e-o l- n- b-z-n- ------------------ Idemo li na bazen? 0
Ai chef să mergi să înoţi? Je-i li--a-p-lo-e- / --spolož-n--z------anj-? J___ l_ r_________ / r__________ z_ p________ J-s- l- r-s-o-o-e- / r-s-o-o-e-a z- p-i-a-j-? --------------------------------------------- Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje? 0
Ai un prosop? Imaš----r--n-k? I___ l_ r______ I-a- l- r-č-i-? --------------- Imaš li ručnik? 0
Ai un slip de baie? Imaš -------će -a-e? I___ l_ k_____ g____ I-a- l- k-p-ć- g-ć-? -------------------- Imaš li kupaće gaće? 0
Ai un costum de baie? I-a---i -upać---o-tim? I___ l_ k_____ k______ I-a- l- k-p-ć- k-s-i-? ---------------------- Imaš li kupaći kostim? 0
Ştii să înoţi? Z-aš li --iva--? Z___ l_ p_______ Z-a- l- p-i-a-i- ---------------- Znaš li plivati? 0
Ştii să faci scufundări? Zn-- li------i? Z___ l_ r______ Z-a- l- r-n-t-? --------------- Znaš li roniti? 0
Ştii să sari în apă? Zna- l---ka-a-i---vodu? Z___ l_ s______ u v____ Z-a- l- s-a-a-i u v-d-? ----------------------- Znaš li skakati u vodu? 0
Unde este duşul? G-je ---t-š? G___ j_ t___ G-j- j- t-š- ------------ Gdje je tuš? 0
Unde este cabina de schimb? G--e -e-k-b-n- z---re--lače--e? G___ j_ k_____ z_ p____________ G-j- j- k-b-n- z- p-e-v-a-e-j-? ------------------------------- Gdje je kabina za presvlačenje? 0
Unde sunt ochelarii de înot? Gdje s---aočale-za-pl-va--e? G___ s_ n______ z_ p________ G-j- s- n-o-a-e z- p-i-a-j-? ---------------------------- Gdje su naočale za plivanje? 0
Este adâncă apa? Je-l---o---du-oka? J_ l_ v___ d______ J- l- v-d- d-b-k-? ------------------ Je li voda duboka? 0
Este curată apa? Je-l- voda-č-s--? J_ l_ v___ č_____ J- l- v-d- č-s-a- ----------------- Je li voda čista? 0
Este caldă apa? J--l- --da----l-? J_ l_ v___ t_____ J- l- v-d- t-p-a- ----------------- Je li voda topla? 0
Mi-e frig. S---a-am--e. S_______ s__ S-r-a-a- s-. ------------ Smrzavam se. 0
Apa este prea rece. Vo-a je prehl--na. V___ j_ p_________ V-d- j- p-e-l-d-a- ------------------ Voda je prehladna. 0
Ies acuma din apă. Idem ---a---n -- ---e. I___ s___ v__ i_ v____ I-e- s-d- v-n i- v-d-. ---------------------- Idem sada van iz vode. 0

Limbile necunoscute

Există mii de limbi diferite în întreaga lume. Lingviștii estimează că există între 6.000 şi 7.000. Cu toate acestea, numărul exact este încă necunoscut până în prezent. Acest lucru se datorează faptului că există încă multe limbi nedescoperite. Aceste limbi sunt vorbite mai ales în regiunile îndepărtate. Un exemplu de o astfel de regiune este zona Amazonului. Încă există mulți oameni acolo izolaţi. Ei nu au contact cu alte culturi. În ciuda acestui fapt, ei au propria lor limbă, desigur. Încă există limbi neidentificate în alte părți ale lumii. Încă nu știm câte limbi sunt în Africa Centrală. Nici Noua Guinee nu a fost pe deplin cercetată din punct de vedere lingvistic. Este un adevărat eveniment ori de câte ori se descoperă o nouă limbă. În urmă cu aproximativ doi ani oamenii de ştiinţă au descoperit Koro. Koro este vorbită în satele mici din nordul Indiei. Doar aproximativ 1.000 de oameni vorbesc această limbă. Acesta este doar vorbită. Koro nu există în forma scrisă. Cercetătorii sunt nedumeriţi cum Koro a supraviețuit atât de mult timp. Koro aparține familiei limbilor tibetano-birmaneze. Există aproximativ 300 de limbi din această familie în toată Asia. Dar Koro nu este strâns legată cu niciuna dintre aceste limbi. Asta înseamnă că trebuie să aibă o istorie proprie. Din păcate, limbile minore mor repede. Ocazional, o limbă dispare într-o singură generație. Ca rezultat, cercetătorii au de obicei doar puţin timp pentru a le studia. Dar o mică speranță există pentru Koro. Aceasta ar trebui documentată într-un dicționar audio...
Știați?
Maghiara se numără printre limbile fino-ugrice. Ca limbă uralică, e în mod marcant diferită de limbile indo-germanice. Maghiara e ușor înrudită cu finlandeza. Această similaritate se vede, totuși, doar în structurile lingvistice. Maghiarii și finlandezii nu se pot înțelege unii cu alții. Aproape 15 milioane de oameni vorbesc maghiara. Aceste persoane locuiesc în principal în Ungaria, România, Slovacia, Serbia și Ucraina. Limba maghiară e divizată în nouă grupuri de dialecte. Este scrisă utilizând literele latine. Indiferent de lungimea unui cuvânt, accentul se pune întotdeauna pe prima silabă. E important să se facă distincția dintre vocalele scurte și cele lungi în pronunție. Gramatica limbii maghiare nu e chiar atât de simplă. Are foarte multe specificități. Unicitatea acestei limbi e o trăsătură de bază a identității maghiare. Oricine învață maghiara va ajunge să înțeleagă repede de ce maghiarii iubesc această limbă.