Dicționar de expresii

ro Să pui întrebări 2   »   hr Postavljanje pitanja 2

63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

Să pui întrebări 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Croată Joaca Mai mult
Am o pasiune. I-a- ---i. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Eu joc tenis. Ig--m-te-i-. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Unde este un teren de tenis? G--e j--te-i----igra-i-te? G___ j_ t______ i_________ G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
Tu ai o pasiune? Imaš--i --b-? I___ l_ h____ I-a- l- h-b-? ------------- Imaš li hobi? 0
Eu joc fotbal. I-----n---m--. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Unde este un teren de fotbal? Gdj- -e -ogo--tn--ig--l----? G___ j_ n________ i_________ G-j- j- n-g-m-t-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je nogometno igralište? 0
Mă doare braţul. B-li-me--uka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea. No-- --ruka----t-k-đ------e. N___ i r___ m_ t______ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
Unde este medicul? G----j---iječni-? G___ j_ l________ G-j- j- l-j-č-i-? ----------------- Gdje je liječnik? 0
Am o maşină. Imam -u-o. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam auto. 0
Am şi o motocicletă. I-a--i-m-tor. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor. 0
Unde este o parcare? Gd-- -------i--lišt-? G___ j_ p____________ G-j- j- p-r-i-a-i-t-? --------------------- Gdje je parkiralište? 0
Am un pulover. I--m--ul-ver. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi. Ima----kođe--jakn----t--p-ri-e. I___ t______ j____ i t_________ I-a- t-k-đ-r j-k-u i t-a-e-i-e- ------------------------------- Imam također jaknu i traperice. 0
Unde este o maşină de spălat? G--- -e ---i---a-rubl-a? G___ j_ p_______ r______ G-j- j- p-r-l-c- r-b-j-? ------------------------ Gdje je perilica rublja? 0
Am o farfurie. Im-- ---jur. I___ t______ I-a- t-n-u-. ------------ Imam tanjur. 0
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură. Ima--n-ž,--i-icu-- žlicu. I___ n___ v_____ i ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i ž-i-u- ------------------------- Imam nož, vilicu i žlicu. 0
Unde găsesc sare şi piper? G-j--s---o--i papar? G___ s_ s__ i p_____ G-j- s- s-l i p-p-r- -------------------- Gdje su sol i papar? 0

Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.