Dicționar de expresii

ro A face cunoştinţă   »   hr Upoznavanje

3 [trei]

A face cunoştinţă

A face cunoştinţă

3 [tri]

Upoznavanje

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Croată Joaca Mai mult
Ceau! Bog--/ --k! B___ / B___ B-g- / B-k- ----------- Bog! / Bok! 0
Bună ziua! Dobar --n! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Cum îţi merge? Kako -te- / Ka-o s-? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Veniţi din Europa? Je--- ---Vi--z ---op--/----ope? J____ l_ V_ i_ E_____ / E______ J-s-e l- V- i- E-r-p- / E-r-p-? ------------------------------- Jeste li Vi iz Europe / Evrope? 0
Veniţi din America? J--t---- V- -- ----ik-? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Veniţi din Asia? J--te-li -i--- A-ije? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
În care hotel locuiţi? U-kojem-hote---s-------šte--? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
De când sunteţi aici? K-lik--d-go--te -e------e? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Cât rămâneţi? K---k-----o-os---et-? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Vă place aici? Do--d--li-V----- o----? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Vă petreceţi concediul aici? Jes-e -- -- ----e-na g-d--nj---odmo--? J____ l_ V_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- V- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? -------------------------------------- Jeste li Vi ovdje na godišnjem odmoru? 0
Să mă vizitaţi! Pos----t--m--j-d--m! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Aici este adresa mea. Ovo j--mo-a ---e--. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Ne vedem mâine? H-ćemo -i -e-------vi-j-ti? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Îmi pare rău, dar deja am planuri. Ž-o m----, im-m v-ć --što-dr--o-u---a--. Ž__ m_ j__ i___ v__ n____ d____ u p_____ Ž-o m- j-, i-a- v-ć n-š-o d-u-o u p-a-u- ---------------------------------------- Žao mi je, imam već nešto drugo u planu. 0
Ceau! Bok!-/ B-g- --Zb-go-! B___ / B___ / Z______ B-k- / B-g- / Z-o-o-! --------------------- Bok! / Bog! / Zbogom! 0
La revedere! Do-i-enj-! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
Pe curând! Do-u--or-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Alfabetele

Graţie limbilor, putem comunica. Spunem celorlalţi ceea de gândim sau simţim. Scrisul îndeplineşte de asemenea această funcţie. Majoritatea limbilor au şi variantă scrisă. Scrisul este constituit din semne. Aceste semne pot avea diferite aspecte. Majoritatea scrierilor sunt formate din litere. Aceste litere constituie alfabetul. Un alfabet este o cantitate organizată de semne grafice. Aceste semne formează cuvinte, conform unor reguli bine stabilite. Fiecărui semn îi corespunde o pronunţie specifică. Termenul ‘alfabet’ provine din limba greacă. Primele două litere din acest alfabet sunt ‘alfa’ şi ‘beta’. De-a lungul timpului, au existat numeroase alfabete diferite. În urmă cu peste 3000 de ani, oamenii foloseau caractere. Înainte de această perioadă, caracterele erau simboluri magice. Puţini oameni le cunoşteau semnificaţia. Mai târziu, caracterele şi-au pierdut valoarea simbolică. Astăzi, literele nu mai au semnificaţie. Doar atunci când literele sunt combinate, pot avea un sens. Caractere precum cele chinezeşti funcţionează în mod diferit. Ele sunt asociate cu imagini şi deseori îşi ilustrează semnificaţia. Atunci când scriem, ne codificăm gândurile. Folosim semne pentru a ne înregistra cunoştinţele. Creierul nostru a învăţat să descifreze alfabetul. Semnele devin cuvinte, cuvintele idei. Astfel, un text poate supravieţui mii de ani. Şi să fie încă înţeles...
Știați?
Limba bengaleză este o limbă indo-iraniană. E limba nativă a peste 200 de milioane de oameni. Mai mult de 140 milioane din aceștia locuiesc în Bangladesh. Și în India trăiesc aproximativ 75 de milioane de vorbitori. Alți vorbitori se află și în Malaiezia, Nepal sau Arabia Saudită. Limba bengaleză este una din cele mai vorbite limbi ale lumii. Limba are propriul ei sistem de scriere. Chiar și numerele au simboluri distincte. În zilele noastre, totuși, se folosesc tot mai mult cifrele arabe. Sintaxa bengaleză se face după reguli foarte stricte. Mai întâi se pune subiectul, apoi obiectul, și la urmă verbul. Nu are, însă, genuri gramaticale. Substantivele și adjectivele variază doar foarte puțin. Asta e un lucru bun pentru orice dorește să învețe această limbă importantă. Și mulți ar trebui să se apuce de ea!