De ce nu ai venit?
ለምን አልመ-ህ-/ ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-ini -li---’ah-----sh-m-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
De ce nu ai venit?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Am fost bolnav.
አሞ--ነበ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ā---y---e--r-.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Am fost bolnav.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
ያልመ--ት አ-----ነበር-ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y-----t-ahu-i-ām---- -ilen---ri---w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
De ce nu a venit?
እሷ-ለምን-----ችም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is----e-i-----i-e---ch--i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
De ce nu a venit?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Ea era obosită.
ደክ-ት ነ-ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
dekimwa-- n--er-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Ea era obosită.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ያል-ጣች--ደክሟ--ስ-ነበ----።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ya---et-achiwi -e-im---i si--n-ber---ewi.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Ea nu a venit pentru că era obosită.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
De ce nu a venit?
እ- ለ-ን -ልመጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-u --m--- āl---t’a--?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
De ce nu a venit?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
El nu avea chef.
ፍላ-ት-የለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
f--a--t-----e-i-i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
El nu avea chef.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
El nu a venit pentru că nu avea chef.
ፍ--ት--ላልነ-ረው አልመ-ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
f---goti ---al-n-be--w- -li---’a--.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
El nu a venit pentru că nu avea chef.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
De ce nu aţi venit?
እና-- -ም- ---ጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
in-nite---mi-i ā--me----h-h--i?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
De ce nu aţi venit?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Maşina noastră este stricată.
መኪ-ችን-ተበ-ሽቶ-ነ-።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m--ī---hini--e-el-s-it---ewi.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Maşina noastră este stricată.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
ያ----- -ኪ--ን-----ላሸ-ነ-።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
y-lim---an-wi --k------n- ---e-eb----he ne--.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
De ce nu au venit oamenii?
ለምን-ን -- -ዎች ያ---ት?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le---id-n- -e-- se-ochi----ime-’u--?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
De ce nu au venit oamenii?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Au pierdut trenul.
ባቡር-አመለጣቸው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
baburi ām--et--ch--i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Au pierdut trenul.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
እነሱ--ል--- ባ----ም--ቸው ነው ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
ines----li---’ut- -a---i-ām-lit--chew---e-i-.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Nu au venit pentru că au pierdut trenul.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
De ce nu ai venit?
ለምን አልመጣ-ም--ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le---i-āl-m-t’a--m-/ --i-i?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
De ce nu ai venit?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nu am avut voie.
አ-ተፈ-ደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā-it--ek’e---inyimi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Nu am avut voie.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
ያልመጣሁት---ልተፈ-ደልኝ-ነበረ።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya-i----ah--- s---lit-f--’ed--------e-e--.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Nu am venit pentru că nu am avut voie.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.