Я--е-прый--ў---о я х-а-э-- /-Я -е -ры--л----- - хв---л-.
Я н_ п_______ б_ я х______ / Я н_ п_______ б_ я х_______
Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а-
--------------------------------------------------------
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 0 Ya ne p-yys--u, -o-ya khv--eu- - ---ne -----hla--bo-ya -h----l-.Y_ n_ p________ b_ y_ k_______ / Y_ n_ p________ b_ y_ k________Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-.----------------------------------------------------------------Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Nu am venit pentru că am fost bolnav.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
У --- ------о --дання.
У я__ н_ б___ ж_______
У я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------
У яго не было жадання. 0 U ---o n--bylo -h-dann-a.U y___ n_ b___ z_________U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a--------------------------U yago ne bylo zhadannya.
Ён-не -------,--- - --о не было --д----.
Ё_ н_ п_______ б_ ў я__ н_ б___ ж_______
Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------------------------
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 0 En ne-pryy-h----bo u--a----- ---o----d--ny-.E_ n_ p________ b_ u y___ n_ b___ z_________E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a---------------------------------------------En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
Я -- прый-о- - не --ый--а,--о-м-е --ло нель--.
Я н_ п______ / н_ п_______ б_ м__ б___ н______
Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-.
----------------------------------------------
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 0 Ya n- pr--shou / ne p--ys------- -n- b----n--’g-.Y_ n_ p_______ / n_ p________ b_ m__ b___ n______Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-.-------------------------------------------------Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.
În America se vorbesc diferite limbi.
Engleza este limba principală a Americii de Nord.
În America de Sud, predomină spaniola şi portugheza.
Toate aceste limbi au venit din Europa în America.
Înainte de colonizare, se vorbeau alte limbi.
Aceste limbi sunt cunoscute sub numele de limbile indigene ale Americii.
Până astăzi, ele nu au fost cu adevărat studiate.
Diversitatea acestor limbi este enormă.
Estimăm că există aproape 60 de familii de limbi.
America de Sud poate numara în jur de 150.
În plus, mai există multe limbi izolate.
Toate aceste limbi sunt foarte diferite unele de altele.
Ele au foarte puţine structuri comune.
De aceea este greu să clasificăm limbile.
Faptul că sunt atât de diferite unele de altele se explică prin istoria Americii.
America a fost populată în mai multe etape.
Primii oamenii au venit în America acum 10000 de ani.
Fiecare popor şi-a adus limba sa şi conţinutul său.
Limbile indigene se aseamănă mult cu limbile asiatice.
Situaţia limbilor vechi ale Americii nu e la fel peste tot.
În sudul Americii, mai sunt încă vii multe limbi indiene.
Limbi ca guarani sau quechua au milioane de locuitori activi.
În schimb, în America de Nord practic au dispărut multe limbi.
Cultura indienilor din America de Nord a fost mult timp asuprită.
Astfel, limbile lor s-au pierdut.
Dar, interesul pentru ele a crescut în ultimii ani.
Există multe programe pentru a educa şi proteja aceste limbi.
Ele chiar pot avea un viitor.