Разговорник

ru Встреча   »   id Janji

24 [двадцать четыре]

Встреча

Встреча

24 [dua puluh empat]

Janji

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Ты опоздал на автобус? Apa-ah --m- ---i--g-l-- --s? A_____ k___ k__________ b___ A-a-a- k-m- k-t-n-g-l-n b-s- ---------------------------- Apakah kamu ketinggalan bus? 0
Я тебя полчаса ждал / ждала. Sa----udah-sete--ah --- -------u kamu. S___ s____ s_______ j__ m_______ k____ S-y- s-d-h s-t-n-a- j-m m-n-n-g- k-m-. -------------------------------------- Saya sudah setengah jam menunggu kamu. 0
У тебя нет с собой мобильника? Ap-----ka-- -i-ak -e----------el? A_____ k___ t____ m______ p______ A-a-a- k-m- t-d-k m-m-a-a p-n-e-? --------------------------------- Apakah kamu tidak membawa ponsel? 0
В следующий раз будь пунктуальным/ой. Lain -a-- -a--s-t---- --k-u! L___ k___ h____ t____ w_____ L-i- k-l- h-r-s t-p-t w-k-u- ---------------------------- Lain kali harus tepat waktu! 0
В следующий раз возьми такси! L-in k--- n-ik-a- --k-i! L___ k___ n______ t_____ L-i- k-l- n-i-l-h t-k-i- ------------------------ Lain kali naiklah taksi! 0
В следующий раз возьми с собой зонт! L--n -al---a--lah-p-y-ng! L___ k___ b______ p______ L-i- k-l- b-w-l-h p-y-n-! ------------------------- Lain kali bawalah payung! 0
Завтра я свободен / свободна. Say- tida- --- a---a---sok. S___ t____ a__ a____ b_____ S-y- t-d-k a-a a-a-a b-s-k- --------------------------- Saya tidak ada acara besok. 0
Давай завтра встретимся? Ap---h-k--u m-- --r-e---bes--? A_____ k___ m__ b______ b_____ A-a-a- k-m- m-u b-r-e-u b-s-k- ------------------------------ Apakah kamu mau bertemu besok? 0
Сожалею, но завтра я не могу. M-a-, ----k say--ti----bi--. M____ b____ s___ t____ b____ M-a-, b-s-k s-y- t-d-k b-s-. ---------------------------- Maaf, besok saya tidak bisa. 0
У тебя есть планы на эти выходные? A-ak-h ---i- -ek-------ka-u-a-a re-c-n-? A_____ a____ p____ i__ k___ a__ r_______ A-a-a- a-h-r p-k-n i-i k-m- a-a r-n-a-a- ---------------------------------------- Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana? 0
Или ты уже с кем-то договорился/ась? Ap-ka- k-mu s-dah --a renc---? A_____ k___ s____ a__ r_______ A-a-a- k-m- s-d-h a-a r-n-a-a- ------------------------------ Apakah kamu sudah ada rencana? 0
Я предлагаю встретиться на выходных. S----usul--n--ki-- b---em--s--t ---i-----a-. S___ u_______ k___ b______ s___ a____ p_____ S-y- u-u-k-n- k-t- b-r-e-u s-a- a-h-r p-k-n- -------------------------------------------- Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan. 0
Может организуем пикник? A---a- -it- aka---er-- p--ni-? A_____ k___ a___ p____ p______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i p-k-i-? ------------------------------ Apakah kita akan pergi piknik? 0
Может поедем на пляж? A-a-a- --ta--ka- -e-g--ke-p-n-ai? A_____ k___ a___ p____ k_ p______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- p-n-a-? --------------------------------- Apakah kita akan pergi ke pantai? 0
Может поедем в горы? Ap------i-- akan -er----e ------? A_____ k___ a___ p____ k_ g______ A-a-a- k-t- a-a- p-r-i k- g-n-n-? --------------------------------- Apakah kita akan pergi ke gunung? 0
Я встречу тебя у офиса. Sa-a j--p-t ------i -a---r. S___ j_____ k___ d_ k______ S-y- j-m-u- k-m- d- k-n-o-. --------------------------- Saya jemput kamu di kantor. 0
Я встречу тебя у дома. S-----empu--k--- -- r-mah. S___ j_____ k___ d_ r_____ S-y- j-m-u- k-m- d- r-m-h- -------------------------- Saya jemput kamu di rumah. 0
Я встречу тебя на автобусной остановке. Saya---mp-- -a----i -a-----us. S___ j_____ k___ d_ h____ b___ S-y- j-m-u- k-m- d- h-l-e b-s- ------------------------------ Saya jemput kamu di halte bus. 0

Советы по изучению иностранных языков

Выучить иностранный язык всегда трудно. Произношение, грамматические правила и слова требуют много дисциплины. Однако есть различные приёмы, которые помогают облегчить обучение! Во-первых, важно, чтобы вы думали позитивно. Радуйтесь новому языку и новому опыту! С чего вы начнёте, в принципе всё равно. Найдите тему, которая вас особенно интересует. Лучше сначала концентрироваться на аудирование и разговоре. После этого читайте и пишите тексты. Придумайте систему, которая подходит вам и вашей повседневной жизни. С прилагательными вы могли бы сразу учить слово с противоположным значением. Или вы развесите в квартире везде плакаты со словами. Во время занятий спортом или в машине вы можете учиться с помощью аудиофайлов. Если какая-то тема вам даётся сложно, прекращайте. Сделайте перерыв или выучите что-нибудь другое! Так вы не потеряете интерес к новому языку. Разгадывать кроссворды на новым языке доставляет удовольствие. Фильмы на иностранном языке вносят разнообразие. С помощью газет на иностранном языке вы узнаете много о стране и людях. В Интернете есть много упражнений, которые будут хорошим дополнением к вашим книгам. И найдите себе друзей, которые также с удовольствием изучают иностранный язык. Никогда не учите новое изолированно, а только всегда в контексте! Повторяйте всё регулярно! Так ваш мозг сможет хорошо усвоить материал. Если вам надоела теория, то пора собирать чемоданы! Потому что нигде не учат язык так эффективно, как среди носителей языка. Во время вашего путешествия вы можете вести дневник о своём опыте. Но самое главное - никогда не сдавайтесь!
Вы знали?
На корейском языке говорят около 75 миллионов человек. Они, конечно, в основном проживают в Северной и Южной Корее. Но также в Китае и Японии существуют корейские меньшинства. К какой языковой семье относится корейский, с лингвистической точки зрения остается спорным. То, что Корея разделена, также проявляется в языке этих двух стран. Южная Корея заимствует, например, многие английские слова. Северные корейцы часто не понимают эти слова. Литературные языки обеих стран ориентируются на соответствующие диалекты столицы. Еще одна особенность корейского языка - это его точность. Язык указывает, например, какие отношения между говорящими друг с другом. Таким образом, есть очень много знаков внимания и много разных терминов для родственников. Корейская письменность представляет собой алфавитное письмо. Отдельные буквы группируются в качестве слогов в воображаемые квадраты. Особенно интересны согласные, которые благодаря свой форме имеют функцию изображений. Они показывают, какое положение у рта, языка, неба и горла при произношении.