Разговорник

ru Спрашивать – прошедшая форма 2   »   id Pertanyaan – Masa lampau 2

86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

Спрашивать – прошедшая форма 2

86 [delapan puluh enam]

Pertanyaan – Masa lampau 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Какой галстук ты носил? Dasi ma-a----g--u--h---da -akai? D___ m___ y___ s____ A___ p_____ D-s- m-n- y-n- s-d-h A-d- p-k-i- -------------------------------- Dasi mana yang sudah Anda pakai? 0
Какую машину ты купил? Mob---mana y-ng -n-a---li? M____ m___ y___ A___ b____ M-b-l m-n- y-n- A-d- b-l-? -------------------------- Mobil mana yang Anda beli? 0
На какую газету ты подписался? K--a- -a-a--a----n-- And-? K____ m___ l________ A____ K-r-n m-n- l-n-g-n-n A-d-? -------------------------- Koran mana langganan Anda? 0
Кого Вы видели? S-a-a---n--An-a -----? S____ y___ A___ l_____ S-a-a y-n- A-d- l-h-t- ---------------------- Siapa yang Anda lihat? 0
С кем Вы встретились? S--pa-y-n- --d--te--i? S____ y___ A___ t_____ S-a-a y-n- A-d- t-m-i- ---------------------- Siapa yang Anda temui? 0
Кого Вы узнали? Si-p---a----nd- --n--? S____ y___ A___ k_____ S-a-a y-n- A-d- k-n-l- ---------------------- Siapa yang Anda kenal? 0
Когда Вы встали? K-p---A-d- --ngu-? K____ A___ b______ K-p-n A-d- b-n-u-? ------------------ Kapan Anda bangun? 0
Когда Вы начали? Kapa--And- -ul-i? K____ A___ m_____ K-p-n A-d- m-l-i- ----------------- Kapan Anda mulai? 0
Когда Вы закончили? K-p-n--n-a berh--ti? K____ A___ b________ K-p-n A-d- b-r-e-t-? -------------------- Kapan Anda berhenti? 0
Почему Вы проснулись? Kenap- -nd---er-angun? K_____ A___ t_________ K-n-p- A-d- t-r-a-g-n- ---------------------- Kenapa Anda terbangun? 0
Почему Вы стали учителем? Kenap-----------a-- ---u? K_____ A___ m______ g____ K-n-p- A-d- m-n-a-i g-r-? ------------------------- Kenapa Anda menjadi guru? 0
Почему Вы взяли такси? K----a---da n-i- ta-s-? K_____ A___ n___ t_____ K-n-p- A-d- n-i- t-k-i- ----------------------- Kenapa Anda naik taksi? 0
Откуда Вы пришли? D-ri-ma----n-- d--an-? D___ m___ A___ d______ D-r- m-n- A-d- d-t-n-? ---------------------- Dari mana Anda datang? 0
Куда Вы пошли? Ke man- --d--p-r--? K_ m___ A___ p_____ K- m-n- A-d- p-r-i- ------------------- Ke mana Anda pergi? 0
Где Вы были? D--m--a ---a-b--a--? D_ m___ A___ b______ D- m-n- A-d- b-r-d-? -------------------- Di mana Anda berada? 0
Кому ты помог? S--p- y--- --nolo-g---m-? S____ y___ m_______ k____ S-a-a y-n- m-n-l-n- k-m-? ------------------------- Siapa yang menolong kamu? 0
Кому ты написал? K--a-- s--p- kamu m----i-? K_____ s____ k___ m_______ K-p-d- s-a-a k-m- m-n-l-s- -------------------------- Kepada siapa kamu menulis? 0
Кому ты ответил? Siapa yang-------a--b? S____ y___ k___ j_____ S-a-a y-n- k-m- j-w-b- ---------------------- Siapa yang kamu jawab? 0

Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог “да”. Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…