Разговорник

ru Относительные местоимения 2   »   id Kepunyaan 2

67 [шестьдесят семь]

Относительные местоимения 2

Относительные местоимения 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Очки k-c--a-a k_______ k-c-m-t- -------- kacamata 0
Он забыл свои очки. Dia-l-pa --c-m-ta-y-. D__ l___ k___________ D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
Где же его очки? D- m--- --a ---yi-pa- ---a--t---a? D_ m___ d__ m________ k___________ D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
Часы j-m j__ j-m --- jam 0
Его часы сломались. Jamnya -u-ak. J_____ r_____ J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
Часы висят на стене. Jam--a -e-ga-t-n-------ndi-g. J_____ t_________ d_ d_______ J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
Паспорт pa---r p_____ p-s-o- ------ paspor 0
Он потерял свой паспорт. Di- -e-il----n-pa--o---a. D__ k_________ p_________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
Где же его паспорт? Di---n- -i- mel-----a-----po---a? D_ m___ d__ m_________ p_________ D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
Они – их me--k- -----ik-mer-ka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Дети не могут найти своих родителей. A-----n-k ti--k da-at me--m--a--ora-g t-a -er--a. A________ t____ d____ m________ o____ t__ m______ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
Да вот же идут их родители! T-pi -ata----uga o-a-g t-a-m-reka! T___ d_____ j___ o____ t__ m______ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
Вы – Ваш (Ваша, Ваши) Anda-–--il-k-Anda ------l-k-) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер? Ba-ai---a-p-r---an-n-A--a--P-- ----e-? B________ p_________ A____ P__ M______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
Где Ваша жена, господин Мюллер? D- ---a----r- A---, P-- Mül-er? D_ m___ i____ A____ P__ M______ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
Вы – Ваша (Ваш, Ваши) A--- - -i-ik A-da-(-ere-p---) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт? B-g----n---e--alan-- Anda,---u S--m-dt? B________ p_________ A____ I__ S_______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
Где Ваш муж, госпожа Шмидт? D- m-n--sua-i---d-- I-u --hmi--? D_ m___ s____ A____ I__ S_______ D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

Благодаря мутации генов человек может говорить

Из всех живых существ в мире только человек может говорить. Это отличает его от зверей и растений. Конечно, также животные и растения общаются друг с другом. Однако они не владеют сложным слоговым языком. Но почему человек может говорить? Для речи нужно определённые органические признаки. Эти телесные свойства можно найти только у человека. Но это не само собой разумеется, что они у него есть. В истории эволюции ничего не происходит без причины. Когда-то, человек начал говорить. Когда это точно было, никто не знает. Но должно было бы что-то произойти, что дало бы человеку язык. Исследователи полагают, что за это отвечают генетические мутации. Антропологи сравнили наследие различных живых существ. Известно, что определённый ген влияет на язык. У людей, у которых он повреждён, есть проблемы с языками. Они не могут хорошо выражать мысли и плохо понимают слова. Этот ген исследовали у людей, обезьян и мышей. У людей и шимпанзе он очень похож. Существуют только два маленьких отличия. Но эти отличия заметны в мозге. Вместе с другими генами они влияют на определённую активность мозга. Благодаря этому люди говорят, но обезьяны нет. Загадка человеческого языка, таким образом, не решена. Только генной мутации не достаточно, чтобы говорить. Исследователи имплантировали человеческий вариант гена мышам. Они не смогли заговорить.. Но их писк стал звучать по-другому!