Разговорник

ru Части тела   »   hr Dijelovi tijela

58 [пятьдесят восемь]

Части тела

Части тела

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хорватский Играть Больше
Я рисую мужчину. C--am-m-š-----. C____ m________ C-t-m m-š-a-c-. --------------- Crtam muškarca. 0
Сначала голову. P--o -lavu. P___ g_____ P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu. 0
Мужчина носит шляпу. Mu-k-r----o-i -e-ir. M_______ n___ š_____ M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir. 0
Волос не видно. Ko-a-se -e----i. K___ s_ n_ v____ K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi. 0
Ушей тоже не видно. Uši se-tak---r -e--i-e. U__ s_ t______ n_ v____ U-i s- t-k-đ-r n- v-d-. ----------------------- Uši se također ne vide. 0
Спину тоже не видно. Le---------o--r ne--i-e. L___ s_ t______ n_ v____ L-đ- s- t-k-đ-r n- v-d-. ------------------------ Leđa se također ne vide. 0
Я рисую глаза и рот. C-t----č----us-a. C____ o__ i u____ C-t-m o-i i u-t-. ----------------- Crtam oči i usta. 0
Мужчина танцует и смеётся. M-š----- p-eš--i -m--- --. M_______ p____ i s____ s__ M-š-a-a- p-e-e i s-i-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smije se. 0
У мужчины длинный нос. M---ar-c--ma--ug -o-. M_______ i__ d__ n___ M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos. 0
В руках он несёт тросточку. On-n-si----p---ruk-ma. O_ n___ š___ u r______ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama. 0
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. On ---- ----l------rat-. O_ n___ i š__ o__ v_____ O- n-s- i š-l o-o v-a-a- ------------------------ On nosi i šal oko vrata. 0
Сейчас зима и холодно. Z-m- j--i--l--n- je. Z___ j_ i h_____ j__ Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je. 0
Руки сильные. Ru----- ---e. R___ s_ j____ R-k- s- j-k-. ------------- Ruke su jake. 0
Ноги тоже сильные. N-ge--u---kođ-r ja--. N___ s_ t______ j____ N-g- s- t-k-đ-r j-k-. --------------------- Noge su također jake. 0
Мужчина сделан из снега. Muš-a-a--j--od---i-e-a. M_______ j_ o_ s_______ M-š-a-a- j- o- s-i-e-a- ----------------------- Muškarac je od snijega. 0
На нём нет ни брюк ни пальто. On ne ---- --a---- k--ut. O_ n_ n___ h____ i k_____ O- n- n-s- h-a-e i k-p-t- ------------------------- On ne nosi hlače i kaput. 0
Но мужчине не холодно. A-i---š-k-ra- -- -e-sm-za--. A__ m________ s_ n_ s_______ A-i m-š-k-r-c s- n- s-r-a-a- ---------------------------- Ali mušakarac se ne smrzava. 0
Это снеговик. On -- sn-eg-v-ć. O_ j_ s_________ O- j- s-j-g-v-ć- ---------------- On je snjegović. 0

Язык наших предков

Современные языки могут исследовать лингвисты. Для этого применяются различные методы. Но как люди разговорили тысячи лет назад? Ответить на этот вопрос намного сложнее. Тем не менее учёные этим давно занимаются. Они хотели бы исследовать, как разговаривали раньше. Для этого они пытаются реконструировать старые языковые формы. Американские исследователи сделали увлекательное открытие. Они проанализировали более чем 2000 языков. При этом они рассматривали, прежде всего, структуры предложения. Результат их исследования был очень интересным. Около половины языков имеет такую структуру предложения S-O-V. Это значит, что действует следующий принцип: субъект (S), объект (O), глагол (V). Более чем 700 языков следуют модели S-V-O. И около 160 языков работают по системе V-S-O. Модель V-O-S используют только около 40 языков. 120 языков обнаруживают смешанные формы. Модели O-V-S и O-S-V, напротив, более редкие системы. Таким образом, большинство исследованных языков использует принцип S-O-V. Сюда относятся, например, персидский, японский и турецкий языки. Но большинство живых языков следуют модели S-V-O. В индогерманской языковой семье сегодня доминирует эта структура предложения. Учёные считают, что раньше разговаривали с помощью модели S-O-V. На этой системы основываются все языки. Затем, однако, языки развивались по разным направлениям. Почему это произошло, ещё не знают. Вариация структуры предложения должна всё-таки иметь причину. Потому что в эволюции пробивается только то, что имеет преимущества…