Разговорник

ru Повелительная форма 1   »   hr Imperativ 1

89 [восемьдесят девять]

Повелительная форма 1

Повелительная форма 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хорватский Играть Больше
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым! Ti--- --k------n - l--en- - n- bu---t-k--l---n /-li-e--! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Ты так долго спишь – не спи так долго! Sp-v-- -ako dugo ------p---j t--- d--o! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно! Do-------ako k-sn- –-n- d---z- tako-kas-o! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко! S---e- s---ak- -l-sno-– -e---i--s- t-ko--l-sno! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо! Go----- ta---tiho --ne --v--i -ako---h-! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Ты слишком много пьёшь – не пей так много! P-j-š p-ev-š- –-ne p-j--ak--p---! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
Ты слишком много куришь – не кури так много! P-ši--p-e---- – -- ---i ---o --no! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Ты слишком много работаешь – не работай так много! Ra-i----eviš- –--- -a-- --k------! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро! Voziš--ako ---o - -- ---i----o -rzo! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Встаньте, господин Мюллер! Ustani-----ospodi-- -ü----! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
Сядьте, господин Мюллер! Sj---it-,--o-podi-- M-lle-! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
Сидите, господин Мюллер! O--a-i-- ----iti, -o--od----Mü-l--! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
Имейте терпение! Im-j-- -trplj-nja! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
Не торопитесь! N---jt- žu----! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
Подождите немного! Pr----a-te-j---n---en-t--! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
Будьте осторожны! B-di---o-re---! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
Будьте пунктуальны! B---te -oč--! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
Не будьте дураком! Ne budi-----u--! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

Китайский язык

На китайском языке говорят больше всего человек в мире. Но единого китайского языка нет. Существуют несколько китайских языков. Они все относятся к сино-тибетским языкам. Всего на китайском языке говорят 1,3 миллиарда человек. Большинство из них живут в Китайской Народной Республике и в Тайване. Также есть много стран с китайскоговорящими меньшинствами. Самым распространённым китайским языком является литературный китайский. Стандартный литературный язык называется также мандарином. Мандарин - официальный язык Китайской Народной Республики. Другие китайские языки часто обозначаются только как диалекты. Также в Тайване и Сингапуре говорят на мандарине. Мандарин - родной язык 850 миллионов человек. Но его понимают почти все китайскоговорящие люди. Говорящие на различных диалектах используют его поэтому для понимания. У всех китайцев общая письменность. Китайской письменности от 4000 до 5000 лет. Тем самым у китайского языка самая долгая литературная традиция. Также другие культуры Азии переняли китайскую письменность. Китайские иероглифы сложнее, чем алфавитная система. Разговорный китайский, однако, не такой сложный. Грамматику можно относительно быстро выучить. Поэтому у обучающихся китайскому языку в скором времени будут хорошие успехи. И всё больше людей хотят учить китайский язык! Как иностранный китайский язык приобретает всё большее значение. Сейчас повсюду предлагают курсы по изучению китайского языка. Поверьте в себя! Китайский будет языком будущего…