Тебе пришлось вызвать скорую?
ত-মা----ি অ-----ব-লে-্--ডা--ে-হয়----?
তো__ কি অ্______ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- অ-য-ম-ব-ল-ন-স ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------------
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
0
t-mā-ē-k--a---mbul-n-a-ḍ-k-tē------hila?
t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________
t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------------
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Тебе пришлось вызвать скорую?
তোমাকে কি অ্যাম্বুলেন্স ডাকতে হয়েছিল?
tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Тебе пришлось вызвать врача?
ত--া-ে ক--ডা-্-া--ড-ক---হয়-ছ--?
তো__ কি ডা___ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- ড-ক-ত-র ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-------------------------------
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
0
T--āk--ki-ḍā-tā---ḍākat---a-ē----a?
T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
-----------------------------------
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Тебе пришлось вызвать врача?
তোমাকে কি ডাক্তার ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Тебе пришлось вызвать полицию?
তোমাকে ক- পু-ি- ডাক---হ-ে-িল?
তো__ কি পু__ ডা__ হ____
ত-ম-ক- ক- প-ল-শ ড-ক-ে হ-ে-ি-?
-----------------------------
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
0
Tō--kē----pu-i-a-ḍā--t- ha---h-la?
T_____ k_ p_____ ḍ_____ h_________
T-m-k- k- p-l-ś- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-
----------------------------------
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
Тебе пришлось вызвать полицию?
তোমাকে কি পুলিশ ডাকতে হয়েছিল?
Tōmākē ki puliśa ḍākatē haẏēchila?
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
আপ-ার --ছে--ি -ে--ফো- -ম-বর ---? এখনই আমা- --ছ---ি- ৷
আ___ কা_ কি টে___ ন___ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
Āp-nār--k-c---k--ṭē-ip---a --mbar- -chē? Ēkh----i -mār---ā-h----i-a
Ā______ k____ k_ ṭ________ n______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
Ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-l-p-ō-a n-m-a-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-------------------------------------------------------------------
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
Āpanāra kāchē ki ṭēliphōna nambara āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
আপনা--কা-ে -- -ি---- আ-ে? এ-ন- আম-র-ক--- ছ-- ৷
আ___ কা_ কি ঠি__ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ঠ-ক-ন- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
----------------------------------------------
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
āpanā-a k-c-ē--i ṭh---nā--c-ē--Ē-han-'i----r--kāchē--hi-a
ā______ k____ k_ ṭ______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
---------------------------------------------------------
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
У Вас есть адрес? Он у меня только что был.
আপনার কাছে কি ঠিকানা আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
আ--া- ক--ে--হ--- মানচ--্র আছ-?-এ-ন--আ-ার --ছে -িল ৷
আ___ কা_ শ___ মা____ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- শ-র-র ম-ন-ি-্- আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
---------------------------------------------------
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
0
ā---ār--kāchē ś-----r--m--ac---a-āc--? -kh--a'--ā---a-kā----chi-a
ā______ k____ ś_______ m________ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____
ā-a-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- m-n-c-t-a ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a
-----------------------------------------------------------------
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
আপনার কাছে শহরের মানচিত্র আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
āpanāra kāchē śaharēra mānacitra āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
সে --ে--)-ক----- ম--এ---ি----- সম--ম--আস-- প-রে -- ৷
সে (___ কি স__ ম_ এ____ সে স__ ম_ আ__ পা_ নি ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
0
s--(c-ēl-- -i-sa-aẏ--mata ē----i-a?-S- s-m-ẏa -at- ā-at---ā---ni
s_ (______ k_ s_____ m___ ē________ S_ s_____ m___ ā____ p___ n_
s- (-h-l-) k- s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-? S- s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r- n-
----------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
sē (chēlē) ki samaẏa mata ēsēchila? Sē samaẏa mata āsatē pārē ni
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
স- -ছ--ে- ক--রা-্তা -ু----পেয়েছি----- রাস--- -ু-জে --য়---৷
সে (___ কি রা__ খুঁ_ পে____ সে রা__ খুঁ_ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ক- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ছ-ল- স- র-স-ত- খ-ঁ-ে প-য়-ি ৷
----------------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
0
sē --hēl---k- rāst- k-u-̐----ē-ē--ila?--- r-------um--- p--ani
s_ (______ k_ r____ k_____ p_________ S_ r____ k_____ p_____
s- (-h-l-) k- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-c-i-a- S- r-s-ā k-u-̐-ē p-ẏ-n-
--------------------------------------------------------------
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу.
সে (ছেলে) কি রাস্তা খুঁজে পেয়েছিল? সে রাস্তা খুঁজে পায়নি ৷
sē (chēlē) ki rāstā khum̐jē pēẏēchila? Sē rāstā khum̐jē pāẏani
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
সে (--ল---তো---- বু-তে -ে-ে--ল?-সে আমা-ে ----ে পা-ে-- ৷
সে (___ তো__ বু__ পে____ সে আ__ বু__ পা__ ৷
স- (-ে-ে- ত-ম-ক- ব-ঝ-ে প-র-ছ-ল- স- আ-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ৷
-------------------------------------------------------
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
0
sē ----lē- -ō-ā-- buj-atē-pēr-c-il-- S- -m--ē-bujhat--p-rēni
s_ (______ t_____ b______ p_________ S_ ā____ b______ p_____
s- (-h-l-) t-m-k- b-j-a-ē p-r-c-i-a- S- ā-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-
------------------------------------------------------------
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
Он тебя понял? Он не смог меня понять.
সে (ছেলে) তোমাকে বুঝতে পেরেছিল? সে আমাকে বুঝতে পারেনি ৷
sē (chēlē) tōmākē bujhatē pērēchila? Sē āmākē bujhatē pārēni
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
তু-- স-য় -- ----আ--- -ারন-?
তু_ স__ ম_ কে_ আ__ পা___
ত-ম- স-য় ম- ক-ন আ-ত- প-র-ি-
---------------------------
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
0
tu-i s-m-ẏ--mat- ---- ---tē-pārani?
t___ s_____ m___ k___ ā____ p______
t-m- s-m-ẏ- m-t- k-n- ā-a-ē p-r-n-?
-----------------------------------
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
Почему ты не мог / не могла придти вовремя?
তুমি সময় মত কেন আসতে পারনি?
tumi samaẏa mata kēna āsatē pārani?
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
তু-ি -ে- রা-্তা-খ-ঁ----াও-ি?
তু_ কে_ রা__ খুঁ_ পা___
ত-ম- ক-ন র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ও-ি-
----------------------------
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
0
Tu-i -ē-a--ā--- khum̐j- --'ōn-?
T___ k___ r____ k_____ p______
T-m- k-n- r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-?
-------------------------------
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
Почему ты не мог / не могла найти дорогу?
তুমি কেন রাস্তা খুঁজে পাওনি?
Tumi kēna rāstā khum̐jē pā'ōni?
Почему ты не мог / не могла его понять?
ত--ি-ক---তা-ে--ু--- প-রন-?
তু_ কে_ তা_ বু__ পা___
ত-ম- ক-ন ত-ক- ব-ঝ-ে প-র-ি-
--------------------------
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
0
T--i k-n- -āk--b--h--ē -ā--n-?
T___ k___ t___ b______ p______
T-m- k-n- t-k- b-j-a-ē p-r-n-?
------------------------------
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
Почему ты не мог / не могла его понять?
তুমি কেন তাকে বুঝতে পারনি?
Tumi kēna tākē bujhatē pārani?
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
আ-ি---- ম- আস-- --রিন- ক-র- -ো-ো-বা- ছ---ন--৷
আ_ স__ ম_ আ__ পা__ কা__ কো_ বা_ ছি_ না ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
0
Ām--s-maẏ--m-ta --a-ē ---in---āra-a -----b-sa-ch-l- nā
Ā__ s_____ m___ ā____ p_____ k_____ k___ b___ c____ n_
Ā-i s-m-ẏ- m-t- ā-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-n- b-s- c-i-a n-
------------------------------------------------------
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
Āmi samaẏa mata āsatē pārini kāraṇa kōnō bāsa chila nā
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
আম- রাস্তা----জে -াইন- ---ণ-আম-র----- -হরে- কোন- ----িত-র---ল--া-৷
আ_ রা__ খুঁ_ পা__ কা__ আ__ কা_ শ___ কো_ মা____ ছি_ না ৷
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি ক-র- আ-া- ক-ছ- শ-র-র ক-ন- ম-ন-ি-্- ছ-ল ন- ৷
------------------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
0
ā-i r-stā kh--̐-ē------i-kāraṇ---mār- kāc----a---ēra--ōnō mānacitr- ch-la nā
ā__ r____ k_____ p_____ k_____ ā____ k____ ś_______ k___ m________ c____ n_
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n- k-r-ṇ- ā-ā-a k-c-ē ś-h-r-r- k-n- m-n-c-t-a c-i-a n-
----------------------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি কারণ আমার কাছে শহরের কোনো মানচিত্র ছিল না ৷
āmi rāstā khum̐jē pā'ini kāraṇa āmāra kāchē śaharēra kōnō mānacitra chila nā
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
আমি-ত-কে /---া---বুঝতে-প-রিনি-ক----খ-ব--োর----ন --জ-িল-৷
আ_ তা_ / ও__ বু__ পা__ কা__ খু_ জো_ গা_ বা___ ৷
আ-ি ত-ক- / ও-া-ে ব-ঝ-ে প-র-ন- ক-র- খ-ব জ-র- গ-ন ব-জ-ি- ৷
--------------------------------------------------------
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
0
ā-i-t-kē - --ākē -u---t- -ā--n----raṇa-khu-- -ō---gāna---jach--a
ā__ t___ / ō____ b______ p_____ k_____ k____ j___ g___ b________
ā-i t-k- / ō-ā-ē b-j-a-ē p-r-n- k-r-ṇ- k-u-a j-r- g-n- b-j-c-i-a
----------------------------------------------------------------
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
আমি তাকে / ওনাকে বুঝতে পারিনি কারণ খুব জোরে গান বাজছিল ৷
āmi tākē / ōnākē bujhatē pārini kāraṇa khuba jōrē gāna bājachila
Мне пришлось взять такси.
আমা-----য--্সি ন-তে-হ---ি- ৷
আ__ ট্___ নি_ হ___ ৷
আ-া-ে ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে-ি- ৷
----------------------------
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
0
āmā-- ṭ-ā-s-----ē-ha--c-i-a
ā____ ṭ_____ n___ h________
ā-ā-ē ṭ-ā-s- n-t- h-ẏ-c-i-a
---------------------------
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
Мне пришлось взять такси.
আমাকে ট্যাক্সি নিতে হয়েছিল ৷
āmākē ṭyāksi nitē haẏēchila
Мне пришлось купить карту города.
আম--ে---র---এক-া--------র কি-তে হ--ছ-- ৷
আ__ শ___ এ__ মা____ কি__ হ___ ৷
আ-া-ে শ-র-র এ-ট- ম-ন-ি-্- ক-ন-ে হ-ে-ি- ৷
----------------------------------------
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
0
āmākē ś-harē-- --a-ā m---ci-ra ---a-- -a---hi-a
ā____ ś_______ ē____ m________ k_____ h________
ā-ā-ē ś-h-r-r- ē-a-ā m-n-c-t-a k-n-t- h-ẏ-c-i-a
-----------------------------------------------
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
Мне пришлось купить карту города.
আমাকে শহরের একটা মানচিত্র কিনতে হয়েছিল ৷
āmākē śaharēra ēkaṭā mānacitra kinatē haẏēchila
Мне пришлось выключить радио.
আম-কে-রেডি--ব-্ধ ক-ত--হ-েছ-ল ৷
আ__ রে__ ব__ ক__ হ___ ৷
আ-া-ে র-ড-ও ব-্- ক-ত- হ-ে-ি- ৷
------------------------------
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
0
ām--- r-ḍ-'ō ----ha ---atē h-ẏ-c--la
ā____ r_____ b_____ k_____ h________
ā-ā-ē r-ḍ-'- b-n-h- k-r-t- h-ẏ-c-i-a
------------------------------------
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila
Мне пришлось выключить радио.
আমাকে রেডিও বন্ধ করতে হয়েছিল ৷
āmākē rēḍi'ō bandha karatē haẏēchila