Разговорник

ru Подчиненные предложения с что 2   »   bn অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

92 [девяносто два]

Подчиненные предложения с что 2

Подчиненные предложения с что 2

৯২ [বিরানব্বই]

92 [birānabba\'i]

অধীন খণ্ডবাক্য / বাক্যাংশ: যে ২

[adhīna khaṇḍabākya / bākyānśa: Yē 2]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский бенгальский Играть Больше
Меня раздражает, что ты храпишь. আ-ার খু- র-- হয় -ারণ ---ি --ক-ড-ক-৷ আম-র খ-ব র-গ হয় ক-রণ ত-ম- ন-ক ড-ক ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ন-ক ড-ক ৷ ----------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি নাক ডাক ৷ 0
āmāra---u-a --ga ---a ----ṇ--t-m- nāk- ḍ-ka āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- n-k- ḍ-k- ------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi nāka ḍāka
Меня раздражает, что ты пьёшь так много пива. আ------ব র-গ -- কা-- -ু-- অতির-ক্- ব--া- (মদ---াও-৷ আম-র খ-ব র-গ হয় ক-রণ ত-ম- অত-র-ক-ত ব-য়-র (মদ) খ-ও ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- অ-ি-ি-্- ব-য়-র (-দ- খ-ও ৷ --------------------------------------------------- আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি অতিরিক্ত বীয়ার (মদ) খাও ৷ 0
ā--ra ----- --ga -a-a --r--a tum----i-i-ta -ī--r- (-a--- -h-'ō āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- a-i-i-t- b-ẏ-r- (-a-a- k-ā-ō -------------------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi atirikta bīẏāra (mada) khā'ō
Меня раздражает, что ты так поздно приходишь. আমার--ু----গ----ক--ণ--ু-ি--ীষণ দেরীত- ---৷ আম-র খ-ব র-গ হয় ক-রণ ত-ম- ভ-ষণ দ-র-ত- আস ৷ আ-া- খ-ব র-গ হ- ক-র- ত-ম- ভ-ষ- দ-র-ত- আ- ৷ ------------------------------------------ আমার খুব রাগ হয় কারণ তুমি ভীষণ দেরীতে আস ৷ 0
ā-ā-- k-----rā-a haẏ- k-ra------i-----a-a--ērīt- --a āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa ā-ā-a k-u-a r-g- h-ẏ- k-r-ṇ- t-m- b-ī-a-a d-r-t- ā-a ---------------------------------------------------- āmāra khuba rāga haẏa kāraṇa tumi bhīṣaṇa dērītē āsa
Я думаю, что ему нужен врач. আ-ার-ম---হ---য-----/ --ার-ডা-্--রে- প-র--জ- আছে ৷ আম-র মন- হয়- য- ওর / ওন-র ড-ক-ত-র-র প-রয়-জন আছ- ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও- / ও-া- ড-ক-ত-র-র প-র-ো-ন আ-ে ৷ ------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ওর / ওনার ডাক্তারের প্রয়োজন আছে ৷ 0
āmā-a--an--ha-ē -ē --a - --ār- -āktārē---pr---ja-a -c-ē āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō-a / ō-ā-a ḍ-k-ā-ē-a p-a-ō-a-a ā-h- ------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ōra / ōnāra ḍāktārēra praẏōjana āchē
Я думаю, что он болен. আ--র-মন----- য--ও /-----অসুস্থ-৷ আম-র মন- হয়- য- ও / উন- অস-স-থ ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি অ-ু-্- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি অসুস্থ ৷ 0
ā-ā-a-m-nē--aẏē-yē ō / -ni -sus-ha āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i a-u-t-a ---------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni asustha
Я думаю, что он сейчас спит. আম---মন- হয়--যে-ও / উ-ি---ন -ু-----ে-- ঘ--াচ--েন ৷ আম-র মন- হয়- য- ও / উন- এখন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷ আ-া- ম-ে হ-ে য- ও / উ-ি এ-ন ঘ-ম-চ-ছ- / ঘ-ম-চ-ছ-ন ৷ -------------------------------------------------- আমার মনে হয়ে যে ও / উনি এখন ঘুমাচ্ছে / ঘুমাচ্ছেন ৷ 0
ā---a manē---ẏ- -ē-- - -n---k---- g--māc-hē - --um-c-hē-a āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna ā-ā-a m-n- h-ẏ- y- ō / u-i ē-h-n- g-u-ā-c-ē / g-u-ā-c-ē-a --------------------------------------------------------- āmāra manē haẏē yē ō / uni ēkhana ghumācchē / ghumācchēna
Мы надеемся, что он женится на нашей дочери. আম-- আশা -র---- ---ম--ের -েয়ে---ব--ে কর---৷ আমর- আশ- কর- য- ও আম-দ-র ম-য়-ক- ব-য়- করব- ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও আ-া-ে- ম-য়-ক- ব-য়- ক-ব- ৷ ------------------------------------------- আমরা আশা করি যে ও আমাদের মেয়েকে বিয়ে করবে ৷ 0
ā---- -śā ---i -ē --ā-ā--r---ēẏē-- b-ẏ- k--abē āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō ā-ā-ē-a m-ẏ-k- b-ẏ- k-r-b- ---------------------------------------------- āmarā āśā kari yē ō āmādēra mēẏēkē biẏē karabē
Мы надеемся, что у него много денег. আ-রা--শ- করি যে ও-----ক-ট-কা আ-- ৷ আমর- আশ- কর- য- ওর অন-ক ট-ক- আছ- ৷ আ-র- আ-া ক-ি য- ও- অ-ে- ট-ক- আ-ে ৷ ---------------------------------- আমরা আশা করি যে ওর অনেক টাকা আছে ৷ 0
āma-ā --- k-ri--ē-ō-a --ē-- -āk--ā-hē āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē ā-a-ā ā-ā k-r- y- ō-a a-ē-a ṭ-k- ā-h- ------------------------------------- āmarā āśā kari yē ōra anēka ṭākā āchē
Мы надеемся, что он миллионер. আ---ের ----হয়-যে-ও ---পত- ৷ আম-দ-র মন- হয় য- ও ল-খপত- ৷ আ-া-ে- ম-ে হ- য- ও ল-খ-ত- ৷ --------------------------- আমাদের মনে হয় যে ও লাখপতি ৷ 0
ām-d-ra -a-ē--aẏ- -ē-ō-l---a--ti āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati ā-ā-ē-a m-n- h-ẏ- y- ō l-k-a-a-i -------------------------------- āmādēra manē haẏa yē ō lākhapati
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай. আ-ি শু-েছি-যে-ত-মার-স--্-----ক-া-----ঘ-ন---------৷ আম- শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র একট- দ-র-ঘটন- ঘট-ছ-ল ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র স-ত-র-র এ-ট- দ-র-ঘ-ন- ঘ-ে-ি- ৷ -------------------------------------------------- আমি শুনেছি যে তোমার স্ত্রীর একটা দুর্ঘটনা ঘটেছিল ৷ 0
āmi --nēch- -- -ō-ā-a-st-īr---k-ṭā --rg---------aṭ--hi-a āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- s-r-r- ē-a-ā d-r-h-ṭ-n- g-a-ē-h-l- -------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra strīra ēkaṭā durghaṭanā ghaṭēchila
Я слышал / слышала, что она лежит в больнице. আম- --ন----যে-উনি-হা--াত-লে-আছ-- ৷ আম- শ-ন-ছ- য- উন- হ-সপ-ত-ল- আছ-ন ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- উ-ি হ-স-া-া-ে আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমি শুনেছি যে উনি হাসপাতালে আছেন ৷ 0
ām--śun-c-- ----n- h-sa--t-lē-ā-hēna āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna ā-i ś-n-c-i y- u-i h-s-p-t-l- ā-h-n- ------------------------------------ āmi śunēchi yē uni hāsapātālē āchēna
Я слышал / слышала, что твоя машина совсем разбита. আ-- --ন----য- তোম-----ড়---ম্পূর-ণ--ব- --্ট --- -ে-- ৷ আম- শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-- সম-প-র-ণভ-ব- নষ-ট হয়- গ-ছ- ৷ আ-ি শ-ন-ছ- য- ত-ম-র গ-ড-ী স-্-ূ-্-ভ-ব- ন-্- হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------ আমি শুনেছি যে তোমার গাড়ী সম্পূর্ণভাবে নষ্ট হয়ে গেছে ৷ 0
ā-- -u-ē-h---ē --m-r----ṛī --mpū----hā----a-ṭ--h--ē-g--hē āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē ā-i ś-n-c-i y- t-m-r- g-ṛ- s-m-ū-ṇ-b-ā-ē n-ṣ-a h-ẏ- g-c-ē --------------------------------------------------------- āmi śunēchi yē tōmāra gāṛī sampūrṇabhābē naṣṭa haẏē gēchē
Я рад / рада, что Вы пришли. আ-- খু- --শী ---আপ-ি -সে-ে- ৷ আম- খ-ব খ-শ- য- আপন- এস-ছ-ন ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- এ-ে-ে- ৷ ----------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি এসেছেন ৷ 0
āmi k---- k-u-- y---pani----chē-a āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i ē-ē-h-n- --------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani ēsēchēna
Я рад / рада, что Вы заинтересованы. আমি--ুব -ুশী ---আপ-া--আ--রহ -ছে-৷ আম- খ-ব খ-শ- য- আপন-র আগ-রহ আছ- ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন-র আ-্-হ আ-ে ৷ --------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনার আগ্রহ আছে ৷ 0
ā-i----b- khuśī--- āpan----ā-r-ha ā-hē āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-ā-a ā-r-h- ā-h- -------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpanāra āgraha āchē
Я рад / рада, что Вы хотите купить дом. আ---খুব------য- -পন-----়--া-ক-ন-ে চ-ন ৷ আম- খ-ব খ-শ- য- আপন- ব-ড--ট- ক-নত- চ-ন ৷ আ-ি খ-ব খ-শ- য- আ-ন- ব-ড-ী-া ক-ন-ে চ-ন ৷ ---------------------------------------- আমি খুব খুশী যে আপনি বাড়ীটা কিনতে চান ৷ 0
āmi----b- kh-ś- y---p-n- -ā---ā k----ē-c-na āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna ā-i k-u-a k-u-ī y- ā-a-i b-ṛ-ṭ- k-n-t- c-n- ------------------------------------------- āmi khuba khuśī yē āpani bāṛīṭā kinatē cāna
Боюсь, что последний автобус уже ушёл. আম----শং-- -ভ-- -চ-ছ--যে-শ-ষ -া--া-আ-- থ-কে--চল---েছে-৷ আম-র আশ-ক- (ভয়) হচ-ছ- য- শ-ষ ব-সট- আগ- থ-ক-ই চল- গ-ছ- ৷ আ-া- আ-ং-া (-য়- হ-্-ে য- শ-ষ ব-স-া আ-ে থ-ক-ই চ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------- আমার আশংকা (ভয়) হচ্ছে যে শেষ বাসটা আগে থেকেই চলে গেছে ৷ 0
ā--r- āś-ṅkā (b-------ac-hē -ē ---a-bās--- --- t-ēk-'i c-l--g--hē āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē ā-ā-a ā-a-k- (-h-ẏ-) h-c-h- y- ś-ṣ- b-s-ṭ- ā-ē t-ē-ē-i c-l- g-c-ē ----------------------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā (bhaẏa) hacchē yē śēṣa bāsaṭā āgē thēkē'i calē gēchē
Боюсь, что нам придётся взять такси. আম-র-আ-ং---হচ--- -ে-আমাদ-র ---- ---া---- ---ে-হবে ৷ আম-র আশ-ক- হচ-ছ- য- আম-দ-র একট- ট-য-ক-স- ন-ত- হব- ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া-ে- এ-ট- ট-য-ক-স- ন-ত- হ-ে ৷ --------------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমাদের একটা ট্যাক্সি নিতে হবে ৷ 0
āmā-a------ā--acc-ē--ē --ā-------a-ā-ṭy--si ---ē-ha-ē āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-ē-a ē-a-ā ṭ-ā-s- n-t- h-b- ----------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmādēra ēkaṭā ṭyāksi nitē habē
Боюсь, что у меня нет с собой денег. আ-ার আ--কা ---ছ- য----ার ক--- ক--- -াকা -েই-৷ আম-র আশ-ক- হচ-ছ- য- আম-র ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷ আ-া- আ-ং-া হ-্-ে য- আ-া- ক-ছ- ক-ন- ট-ক- ন-ই ৷ --------------------------------------------- আমার আশংকা হচ্ছে যে আমার কাছে কোনো টাকা নেই ৷ 0
āmāra-ā-a-kā----chē--ē -m-ra ----ē-k--ō-ṭ-kā nē'i āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i ā-ā-a ā-a-k- h-c-h- y- ā-ā-a k-c-ē k-n- ṭ-k- n-'- ------------------------------------------------- āmāra āśaṅkā hacchē yē āmāra kāchē kōnō ṭākā nē'i

От жеста к языку

Когда мы говорим или слушаем, у нашего мозга много работы. Он должен перерабатывать языковые сигналы. Также жесты и символы являются языковыми сигналами. Они уже существовали до человеческого языка. Некоторые знаки используют во всех культурах. Другие знаки нужно учить. Они сами по себе не понятны. Жесты и символы обрабатываются как язык. И они обрабатываются в том же участке головного мозга! Это доказало новое исследование. Исследователи протестировали нескольких испытуемых. Эти люди должны были посмотреть различные видеоклипы. Во время просмотра клипов, проводились замеры активности головного мозга. В одной части клипов выразили несколько вещей. Это происходило с помощью движений, символов и языка. Другая группа тестируемых смотрели другие видеоклипы. Эти видео были бессмысленными клипами. Язык, жесты и символы не существовали. У них не было значений. С помощью измерений учёные увидели, что и где обрабатывается. Они могли сравнить активность головного мозга у тестируемых друг с другом. Всё, что имело значение, анализировалось в одном и том же участке. Результат этого эксперимента очень интересный. Он показывает, как наш мозг изучает новый язык. Сначала человек общался жестами. Позднее появился язык. Таким образом, мозг должен был научиться обрабатывать язык как жесты. И, видимо, для этого он обновил старую версию…