فریز بُک

ur ‫جسم کے حصّے‬   »   eo Korpopartoj

‫58 [اٹھاون]‬

‫جسم کے حصّے‬

‫جسم کے حصّے‬

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو اسپیرانٹو چالو کریں مزید
‫میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-‬ Mi desegnas viron. Mi desegnas viron. 1
‫پہلے سر-‬ Unue la kapon. Unue la kapon. 1
‫مرد کے سر پر ٹوپی ہے-‬ La viro surhavas ĉapelon. La viro surhavas ĉapelon. 1
‫اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-‬ La haroj ne videblas. La haroj ne videblas. 1
‫اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-‬ Ankaŭ la oreloj ne videblas. Ankaŭ la oreloj ne videblas. 1
‫اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-‬ Ankaŭ la dorso ne videblas. Ankaŭ la dorso ne videblas. 1
‫میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-‬ Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon. 1
‫وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-‬ La viro dancas kaj ridas. La viro dancas kaj ridas. 1
‫مرد کی ناک لمبی ہے-‬ La viro havas longan nazon. La viro havas longan nazon. 1
‫اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-‬ Li portas lambastonon en siaj manoj. Li portas lambastonon en siaj manoj. 1
‫اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-‬ Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo. 1
‫سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-‬ Vintras kaj malvarmas. Vintras kaj malvarmas. 1
‫بازو مضبوط ہیں-‬ La brakoj estas muskolaj. La brakoj estas muskolaj. 1
‫ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-‬ La gamboj ankaŭ estas muskolaj. La gamboj ankaŭ estas muskolaj. 1
‫یہ آدمی برف کا ہے-‬ La viro estas el neĝo. La viro estas el neĝo. 1
‫وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-‬ Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. Li surhavas nek pantalonon nek mantelon. 1
‫پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-‬ Sed la viro ne frostiĝas. Sed la viro ne frostiĝas. 1
‫وہ برف کا آدمی ہے-‬ Li estas neĝhomo. Li estas neĝhomo. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -