Mi desegnas viron.
----ا-ک --- کی----ی---ن- رہ----ں-
___ ا__ م__ ک_ ت____ ب__ ر__ ہ____
-ی- ا-ک م-د ک- ت-و-ر ب-ا ر-ا ہ-ں-
-----------------------------------
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
0
me-- a---mar--k---a---e- b-n- raha--oon
m___ a__ m___ k_ t______ b___ r___ h___
m-i- a-k m-r- k- t-s-e-r b-n- r-h- h-o-
---------------------------------------
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Mi desegnas viron.
میں ایک مرد کی تصویر بنا رہا ہوں-
mein aik mard ki tasweer bana raha hoon
Unue la kapon.
-ہ-ے--ر-
____ س___
-ہ-ے س---
----------
پہلے سر-
0
p----y sir-
p_____ s___
p-h-a- s-r-
-----------
pehlay sir-
Unue la kapon.
پہلے سر-
pehlay sir-
La viro surhavas ĉapelon.
م-- ---سر-پ- ٹ-پی -ے-
___ ک_ س_ پ_ ٹ___ ہ___
-ر- ک- س- پ- ٹ-پ- ہ---
-----------------------
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
0
mar- ke-s-r-pa---opi---- -
m___ k_ s__ p__ t___ h__ -
m-r- k- s-r p-r t-p- h-i -
--------------------------
mard ke sir par topi hai -
La viro surhavas ĉapelon.
مرد کے سر پر ٹوپی ہے-
mard ke sir par topi hai -
La haroj ne videblas.
-س-کے--ا- --- -----آر-----ں-
__ ک_ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ب-ل ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
------------------------------
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
0
i---- -a-l--aza- na-- --h-y hin-
i_ k_ b___ n____ n___ a____ h___
i- k- b-a- n-z-r n-h- a-h-y h-n-
--------------------------------
is ke baal nazar nahi arhay hin-
La haroj ne videblas.
اس کے بال نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke baal nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
-س-کے --ن -ھ--ن-ر ---ں آر-ے ہ---
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ____
-س ک- ک-ن ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ-ں-
----------------------------------
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
0
is k---aa--bh- ---ar --hi a---y-----
i_ k_ k___ b__ n____ n___ a____ h___
i- k- k-a- b-i n-z-r n-h- a-h-y h-n-
------------------------------------
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
اس کے کان بھی نظر نہیں آرہے ہیں-
is ke kaan bhi nazar nahi arhay hin-
Ankaŭ la dorso ne videblas.
-- کی ک-ر--ھ---ظر--ہیں ---ی ---
__ ک_ ک__ ب__ ن__ ن___ آ___ ہ___
-س ک- ک-ر ب-ی ن-ر ن-ی- آ-ہ- ہ---
---------------------------------
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
0
i--ki-k---r--h----zar -a-i--a--ah-------
i_ k_ k____ b__ n____ n___ a_ r___ h__ -
i- k- k-m-r b-i n-z-r n-h- a- r-h- h-i -
----------------------------------------
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Ankaŭ la dorso ne videblas.
اس کی کمر بھی نظر نہیں آرہی ہے-
is ki kamar bhi nazar nahi aa rahi hai -
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
می---ن-ھ -----نہ --ا ر-- ----
___ آ___ ا__ م__ ب__ ر__ ہ____
-ی- آ-ک- ا-ر م-ہ ب-ا ر-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
0
me-- a-n-h--ur -u- --na---h--h-on
m___ a____ a__ m__ b___ r___ h___
m-i- a-n-h a-r m-n b-n- r-h- h-o-
---------------------------------
mein aankh aur mun bana raha hoon
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
میں آنکھ اور منہ بنا رہا ہوں-
mein aankh aur mun bana raha hoon
La viro dancas kaj ridas.
وہ--رد-ناچ-ر-ا ہے ا----نس ر-- ہے-
__ م__ ن__ ر__ ہ_ ا__ ہ__ ر__ ہ___
-ہ م-د ن-چ ر-ا ہ- ا-ر ہ-س ر-ا ہ---
-----------------------------------
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
0
wo- -ar- n--c---ah- -a----r h-n- -a---h-i--
w__ m___ n____ r___ h__ a__ h___ r___ h__ -
w-h m-r- n-a-h r-h- h-i a-r h-n- r-h- h-i -
-------------------------------------------
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
La viro dancas kaj ridas.
وہ مرد ناچ رہا ہے اور ہنس رہا ہے-
woh mard naach raha hai aur hans raha hai -
La viro havas longan nazon.
--د کی--ا---م-ی ہ--
___ ک_ ن__ ل___ ہ___
-ر- ک- ن-ک ل-ب- ہ---
---------------------
مرد کی ناک لمبی ہے-
0
mard k--naa---a--i-ha- -
m___ k_ n___ l____ h__ -
m-r- k- n-a- l-m-i h-i -
------------------------
mard ki naak lambi hai -
La viro havas longan nazon.
مرد کی ناک لمبی ہے-
mard ki naak lambi hai -
Li portas lambastonon en siaj manoj.
-س--ے --تھ-می--ا-ک --ڑ---ے-
__ ک_ ہ___ م__ ا__ چ___ ہ___
-س ک- ہ-ت- م-ں ا-ک چ-ڑ- ہ---
-----------------------------
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
0
is k- -aat------ -i---hha-i -----
i_ k_ h____ m___ a__ c_____ h__ -
i- k- h-a-h m-i- a-k c-h-r- h-i -
---------------------------------
is ke haath mein aik chhari hai -
Li portas lambastonon en siaj manoj.
اس کے ہاتھ میں ایک چھڑی ہے-
is ke haath mein aik chhari hai -
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
-س نے-گردن ک--ا-د--ر- ا---شال -وڑ--------ہ--
__ ن_ گ___ ک_ ا__ گ__ ا__ ش__ ا____ ہ___ ہ___
-س ن- گ-د- ک- ا-د گ-د ا-ک ش-ل ا-ڑ-ی ہ-ئ- ہ---
----------------------------------------------
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
0
is--e -ik-sha-l-o-h- h-i-hai -
i_ n_ a__ s____ o___ h__ h__ -
i- n- a-k s-a-l o-h- h-i h-i -
------------------------------
is ne aik shaal odhe hui hai -
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
اس نے گردن کے ارد گرد ایک شال اوڑھی ہوئی ہے-
is ne aik shaal odhe hui hai -
Vintras kaj malvarmas.
سردی-----وس- -----ر -ھ-ڈ -ے-
____ ک_ م___ ہ_ ا__ ٹ___ ہ___
-ر-ی ک- م-س- ہ- ا-ر ٹ-ن- ہ---
------------------------------
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
0
sar-i-----a--am h----ur-------h-i--
s____ k_ m_____ h__ a__ t____ h__ -
s-r-i k- m-u-a- h-i a-r t-a-d h-i -
-----------------------------------
sardi ka mausam hai aur thand hai -
Vintras kaj malvarmas.
سردی کا موسم ہے اور ٹھنڈ ہے-
sardi ka mausam hai aur thand hai -
La brakoj estas muskolaj.
-ا-و --ب-- -ی--
____ م____ ہ____
-ا-و م-ب-ط ہ-ں-
-----------------
بازو مضبوط ہیں-
0
b-azu--a-bo-t h-n-
b____ m______ h___
b-a-u m-z-o-t h-n-
------------------
baazu mazboot hin-
La brakoj estas muskolaj.
بازو مضبوط ہیں-
baazu mazboot hin-
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
--نگی--بھی-مضب-- ہیں-
______ ب__ م____ ہ____
-ا-گ-ں ب-ی م-ب-ط ہ-ں-
-----------------------
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
0
tangen-b-i -az-oo- h---
t_____ b__ m______ h___
t-n-e- b-i m-z-o-t h-n-
-----------------------
tangen bhi mazboot hin-
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
ٹانگیں بھی مضبوط ہیں-
tangen bhi mazboot hin-
La viro estas el neĝo.
---آدم- ب-- ک--ہے-
__ آ___ ب__ ک_ ہ___
-ہ آ-م- ب-ف ک- ہ---
--------------------
یہ آدمی برف کا ہے-
0
y-h-aadmi barf ---h-i -
y__ a____ b___ k_ h__ -
y-h a-d-i b-r- k- h-i -
-----------------------
yeh aadmi barf ka hai -
La viro estas el neĝo.
یہ آدمی برف کا ہے-
yeh aadmi barf ka hai -
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
-- -ینٹ --ر -و- ن-یں پہن-- -ے-
__ پ___ ا__ ک__ ن___ پ____ ہ___
-ہ پ-ن- ا-ر ک-ٹ ن-ی- پ-ن-ا ہ---
--------------------------------
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
0
w-- --int---r-coa----hi p-h--- -a- -
w__ p____ a__ c___ n___ p_____ h__ -
w-h p-i-t a-r c-a- n-h- p-h-t- h-i -
------------------------------------
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
وہ پینٹ اور کوٹ نہیں پہنتا ہے-
woh paint aur coat nahi pehnta hai -
Sed la viro ne frostiĝas.
پ-ر--ھی اس- س--ی-نہی- لگت-----
___ ب__ ا__ س___ ن___ ل___ ہ___
-ھ- ب-ی ا-ے س-د- ن-ی- ل-ت- ہ---
--------------------------------
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
0
p-ir bhi----y sa-d--n--i-l----h-- -
p___ b__ u___ s____ n___ l___ h__ -
p-i- b-i u-a- s-r-i n-h- l-t- h-i -
-----------------------------------
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Sed la viro ne frostiĝas.
پھر بھی اسے سردی نہیں لگتی ہے-
phir bhi usay sardi nahi lgty hai -
Li estas neĝhomo.
---ب-- کا --م- ہ--
__ ب__ ک_ آ___ ہ___
-ہ ب-ف ک- آ-م- ہ---
--------------------
وہ برف کا آدمی ہے-
0
w-- -a-f -------- ha---
w__ b___ k_ a____ h__ -
w-h b-r- k- a-d-i h-i -
-----------------------
woh barf ka aadmi hai -
Li estas neĝhomo.
وہ برف کا آدمی ہے-
woh barf ka aadmi hai -