Мне трэб---- -ак-а-.
М__ т____ н_ в______
М-е т-э-а н- в-к-а-.
--------------------
Мне трэба на вакзал. 0 Mn- --eba ---v--z-l.M__ t____ n_ v______M-e t-e-a n- v-k-a-.--------------------Mne treba na vakzal.
Мне тр-ба-ў---р---рт.
М__ т____ ў а________
М-е т-э-а ў а-р-п-р-.
---------------------
Мне трэба ў аэрапорт. 0 M-e -r-b--u a--a---t.M__ t____ u a________M-e t-e-a u a-r-p-r-.---------------------Mne treba u aeraport.
Мне--рэб--ў--эн---го--да.
М__ т____ ў ц____ г______
М-е т-э-а ў ц-н-р г-р-д-.
-------------------------
Мне трэба ў цэнтр горада. 0 M-e-t-eba - tse--r--or-da.M__ t____ u t_____ g______M-e t-e-a u t-e-t- g-r-d-.--------------------------Mne treba u tsentr gorada.
Як-мне т-а-і-ь-у-а-рапорт?
Я_ м__ т______ у а________
Я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-?
--------------------------
Як мне трапіць у аэрапорт? 0 Y----n- -----ts- - ae-a--r-?Y__ m__ t_______ u a________Y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-?----------------------------Yak mne trapіts’ u aeraport?
Як мне -ра-----у---н-р ---ад-?
Я_ м__ т______ у ц____ г______
Я- м-е т-а-і-ь у ц-н-р г-р-д-?
------------------------------
Як мне трапіць у цэнтр горада? 0 Y-k-m-e-t-ap-t-’---ts---r--ora-a?Y__ m__ t_______ u t_____ g______Y-k m-e t-a-і-s- u t-e-t- g-r-d-?---------------------------------Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?
Ш---мо--а-п-г-яд--ць у-гора--е?
Ш__ м____ п_________ у г_______
Ш-о м-ж-а п-г-я-з-ц- у г-р-д-е-
-------------------------------
Што можна паглядзець у горадзе? 0 Sht- mozhn-----l----ets- - --r-dze?S___ m_____ p___________ u g_______S-t- m-z-n- p-g-y-d-e-s- u g-r-d-e------------------------------------Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?
С--д--ц- ў--------о-ад!
С_______ ў с____ г_____
С-а-з-ц- ў с-а-ы г-р-д-
-----------------------
Схадзіце ў стары горад! 0 Sk-adz-ts- --s--r- gorad!S_________ u s____ g_____S-h-d-і-s- u s-a-y g-r-d--------------------------Skhadzіtse u stary gorad!
С--дз-це-ў---р-!
С_______ ў п____
С-а-з-ц- ў п-р-!
----------------
Схадзіце ў порт! 0 Skha--іt---u--ort!S_________ u p____S-h-d-і-s- u p-r-!------------------Skhadzіtse u port!
Các ngôn ngữ Xla-vơ là ngôn ngữ bản địa với 300 triệu người.
Các ngôn ngữ Xla-vơ thuộc về hệ ngôn ngữ Ấn-Âu.
Có khoảng 20 ngôn ngữ Xla-vơ.
Nổi bật nhất trong số đó là tiếng Nga.
Hơn 150 triệu người nói tiếng Nga như tiếng mẹ đẻ của họ.
Sau đó đến tiếng Ba Lan và tiếng Ukraina với 50 triệu người mỗi ngôn ngữ.
Trong ngôn ngữ học, các ngôn ngữ Slav được chia thành các nhóm khác nhau.
Có Tây Xlavơ, Đông Xlavơ và Nam Xlavơ.
Tây Xla-vơ là ngôn ngữ Ba Lan, Séc và Xlô-vác.
Nga, Ucraina và Belarus là ngôn ngữ Đông Xlavơ.
Các ngôn ngữ Nam Xlavơ là Serbia, Croatia và Bulgaria.
Ngoài ra còn có rất nhiều ngôn ngữ Xlavơ khác.
Nhưng những ngôn ngữ này có tương đối ít người dùng.
Các ngôn ngữ Xlavơ thuộc về một ngôn ngữ nguyên thủy chung.
Các ngôn ngữ đơn lẻ phát triển từ ngôn ngữ này khá muộn.
Do đó chúng trẻ hơn so với các ngôn ngữ Đức và La Mã.
Phần lớn các từ vựng của ngôn ngữ Xlavơ tương tự nhau.
Điều này là vì mãi về sau này chúng mới tách biệt với nhau.
Từ góc độ khoa học, các ngôn ngữ slavơ khá bảo thủ.
Nghĩa là chúng vẫn có nhiều cấu trúc cũ.
Các ngôn ngữ Ấn-Âu khác đã mất những hình thức cũ này.
Do vậy việc nghiên cứu các ngôn ngữ Xlavơ rất thú vị.
Qua nghiên cứu các ngôn ngữ Xlavơ, các nhà nghiên cứu có thể đưa ra kết luận về các ngôn ngữ trước đó.
Như vậy, họ hy vọng sẽ tìm lại được nguồn gốc của hệ ngôn ngữ Ấn-Âu.
Đặc trưng của các ngôn ngữ Xlavơ là có ít nguyên âm.
Ngoài ra, chúng còn có rất nhiều âm không có trong các ngôn ngữ khác.
Người Tây Âu thường gặp vấn đề với cách phát âm.
Nhưng đừng lo -mọi thứ sẽ ổn! Tiếng Ba Lan là: Wszystko będzie dobrze!