Tôi muốn đến nhà ga.
-נ--צר---/-ה-ל-גיע-לת--ת-הר--ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
ani-tsa-ikh/t-rikh-h---h-gi'-----axanat-ha--k-v--.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Tôi muốn đến nhà ga.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
----צ--- / ה ל---ע -שדה-הת--פ-.
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
ani-t---i--/--r-kha---'h---'a--is-d-h hate'-fa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
Tôi muốn vào trung tâm.
א-י---יך-/-ה לה--ע-----ז--עיר.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
a-- --a--kh--sri---h l-hag--a --m-r-az ha-ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Tôi muốn vào trung tâm.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Tôi đến nhà ga như thế nào?
א-ך-מגי--ם ----ת-ה-כבת-
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i-h-m'gi'---l't-xa-a- h-rak-vet?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Tôi đến nhà ga như thế nào?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Tôi đến phi trường như thế nào?
-י---ג---- לש-ה---ע--ה-
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
ikh-m-g---m-l---deh h----u---?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Tôi đến phi trường như thế nào?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
א-ך-מג-עים ל--כז-ה-יר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
i------i'i- -'---k---ha'--?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
--י -ר-- - - להז-י--מ-ני-.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i--s-r-kh/-s----ah l-h-z-i---on-t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
-נ----י- / --מ-ה--ל---יר-
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
an---------/-----h-- ma--h-s--l--a-ir.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Tôi cần một khách sạn.
-----ר-ך --ה ---ן-
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a-- -sarikh--srikhah m-lon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tôi cần một khách sạn.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
א-י -וצה-ל-כ-ר-רכב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
a------s-----ss--- ---h-v.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
אני רוצה לשכור רכב.
ani rutseh lisskor rekhev.
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
----ר--- הא-ר-י-----
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
z-- ka-ti--ha-a--ra'- -se--.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
זה כרטיס האשראי שלי.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Đây là bằng lái xe của tôi.
זה ר-ש--ן ------ של--
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
zeh--ish--n-h----i-ah-s-e-i.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Đây là bằng lái xe của tôi.
זה רישיון הנהיגה שלי.
zeh rishion hanehigah sseli.
Trong thành phố có gì để xem không?
מ- יש---או- -ע-ר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
m-h-y--- -ir'ot--a-i-?
m__ y___ l_____ b_____
m-h y-s- l-r-o- b-'-r-
----------------------
mah yesh lir'ot ba'ir?
Trong thành phố có gì để xem không?
מה יש לראות בעיר?
mah yesh lir'ot ba'ir?
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
כ-א--ל-------לע-ר-העתיק-.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
k--a'y-le--a/-a---l--e-h-t la--r -a--ti-a-.
k_____ l_________ l_______ l____ h_________
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-'-r h-'-t-q-h-
-------------------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
---י--ך-ל--ות-סיו- ב-יר-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
k-d----le----l-k- --'-sso- -i-- b--ir.
k_____ l_________ l_______ s___ b_____
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-'-r-
--------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
כדאי ---ללכ- --מ-.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
keda---lekh-/-a-h--alek-e- lan-mal.
k_____ l_________ l_______ l_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-n-m-l-
-----------------------------------
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
כדאי לך ללכת לנמל.
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
כ--י -ך ----ת---ו----מל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
k---'----k--/-----la'--sot s--r-b---mal.
k_____ l_________ l_______ s___ b_______
k-d-'- l-k-a-l-k- l-'-s-o- s-u- b-n-m-l-
----------------------------------------
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
איז--את-ים--ו-פ-ם---אי-לר-ות ח-ץ--זה?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
e---- a--r-m n---fi- k---'y l-r-ot -ots ---e-?
e____ a_____ n______ k_____ l_____ x___ m_____
e-z-h a-a-i- n-s-f-m k-d-'- l-r-o- x-t- m-z-h-
----------------------------------------------
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?