短语手册

zh 饮料   »   ta பானங்கள்

12[十二]

饮料

饮料

12 [பன்னிரண்டு]

12 [Paṉṉiraṇṭu]

பானங்கள்

pāṉaṅkaḷ

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰米尔语 播放 更多
我 喝 茶 。 ந-ன--தேந-ர் க--ிக்கி----. நா_ தே__ கு______ ந-ன- த-ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-. ------------------------- நான் தேநீர் குடிக்கிறேன். 0
nāṉ-tēnī-----ik-iṟ--. n__ t____ k__________ n-ṉ t-n-r k-ṭ-k-i-ē-. --------------------- nāṉ tēnīr kuṭikkiṟēṉ.
我 喝 咖啡 。 ந----க--்பி க-----க--ே-். நா_ கா__ கு______ ந-ன- க-ப-ப- க-ட-க-க-ற-ன-. ------------------------- நான் காப்பி குடிக்கிறேன். 0
Nā--k--p--k------ṟēṉ. N__ k____ k__________ N-ṉ k-p-i k-ṭ-k-i-ē-. --------------------- Nāṉ kāppi kuṭikkiṟēṉ.
我 喝 矿泉水 。 ந-ன- -ின----நீர- கு--க்கி-ே--. நா_ மி___ நீ_ கு______ ந-ன- ம-ன-ல- ந-ர- க-ட-க-க-ற-ன-. ------------------------------ நான் மினரல் நீர் குடிக்கிறேன். 0
N-ṉ -i-ara- nī---uṭi-ki-ē-. N__ m______ n__ k__________ N-ṉ m-ṉ-r-l n-r k-ṭ-k-i-ē-. --------------------------- Nāṉ miṉaral nīr kuṭikkiṟēṉ.
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? ந-----ம-ச்ச---ேர்த்- -ே---- --ட-ப---ு----? நீ எ____ சே___ தே__ கு_______ ந- எ-ு-ி-்-ை ச-ர-த-த த-ன-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------ நீ எலுமிச்சை சேர்த்த தேனீர் குடிப்பதுண்டா? 0
Nī----m--c-i -ē-t-a--ēṉ-r-kuṭippa-uṇṭā? N_ e________ c_____ t____ k____________ N- e-u-i-c-i c-r-t- t-ṉ-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-? --------------------------------------- Nī elumiccai cērtta tēṉīr kuṭippatuṇṭā?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? ந- -ர-----ை-ச---த்--காப--- ----ப்ப---்ட-? நீ ச____ சே___ கா__ கு_______ ந- ச-்-்-ர- ச-ர-த-த க-ப-ப- க-ட-ப-ப-ு-்-ா- ----------------------------------------- நீ சர்க்கரை சேர்த்த காப்பி குடிப்பதுண்டா? 0
N- c-----r-i -ēr-t--k-----k-ṭi-p-tu-ṭā? N_ c________ c_____ k____ k____________ N- c-r-k-r-i c-r-t- k-p-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-? --------------------------------------- Nī carkkarai cērtta kāppi kuṭippatuṇṭā?
你 喝不喝 加冰的 水 ? ந- ப--க-க-்--யுட-்--ீ---க--ிப-ப-ுண்டா? நீ ப________ நீ_ கு_______ ந- ப-ி-்-ட-ட-ய-ட-் ந-ர- க-ட-ப-ப-ு-்-ா- -------------------------------------- நீ பனிக்கட்டியுடன் நீர் குடிப்பதுண்டா? 0
N- p-ṉ--k-ṭṭ-yuṭaṉ------u---p--u--ā? N_ p______________ n__ k____________ N- p-ṉ-k-a-ṭ-y-ṭ-ṉ n-r k-ṭ-p-a-u-ṭ-? ------------------------------------ Nī paṉikkaṭṭiyuṭaṉ nīr kuṭippatuṇṭā?
这里 有 一个 聚会 。 இங்க- -ரு----்-்-ி---க-க-ற-ு. இ__ ஒ_ பா___ ந______ இ-்-ு ஒ-ு ப-ர-ட-ட- ந-க-க-ற-ு- ----------------------------- இங்கு ஒரு பார்ட்டி நடக்கிறது. 0
Iṅ---o-u-pār-ṭ- --ṭakkiṟat-. I___ o__ p_____ n___________ I-k- o-u p-r-ṭ- n-ṭ-k-i-a-u- ---------------------------- Iṅku oru pārṭṭi naṭakkiṟatu.
人们 喝 香槟酒 。 அ--்கள----ம்பே-் குடி--து-்கொ-்-- இரு-்--ற--்க--. அ____ ஷா___ கு_______ இ________ அ-ர-க-் ஷ-ம-ப-ன- க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------------------------- அவர்கள் ஷாம்பேன் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 0
A--r--ḷ ṣ--p-ṉ --ṭi-t-kk-ṇ-- irukk-ṟārkaḷ. A______ ṣ_____ k____________ i____________ A-a-k-ḷ ṣ-m-ē- k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-. ------------------------------------------ Avarkaḷ ṣāmpēṉ kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 அ-ர-கள் -ைன-------ரும- -ுட-த---க----்ட---ர-க--ி-----ள். அ____ வை__ பி___ கு_______ இ________ அ-ர-க-் வ-ன-ம- ப-ய-ு-் க-ட-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------------------------------- அவர்கள் வைனும் பியரும் குடித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். 0
Ava---- va-ṉ-m -iy-ru- k-ṭ-tt-kko-ṭ--iru-kiṟā---ḷ. A______ v_____ p______ k____________ i____________ A-a-k-ḷ v-i-u- p-y-r-m k-ṭ-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-. -------------------------------------------------- Avarkaḷ vaiṉum piyarum kuṭittukkoṇṭu irukkiṟārkaḷ.
你 喝酒 吗 ? நீ -த- -ு-ிப--த--்ட-? நீ ம_ கு_______ ந- ம-ு க-ட-ப-ப-ு-்-ா- --------------------- நீ மது குடிப்பதுண்டா? 0
N- -a-u-ku---p---ṇṭ-? N_ m___ k____________ N- m-t- k-ṭ-p-a-u-ṭ-? --------------------- Nī matu kuṭippatuṇṭā?
你 喝 威士忌 吗 ? ந- -ி-்-----டிப-பத--்-ா? நீ வி__ கு_______ ந- வ-ஸ-க- க-ட-ப-ப-ு-்-ா- ------------------------ நீ விஸ்கி குடிப்பதுண்டா? 0
Nī--i--i k--ip-at-ṇ--? N_ v____ k____________ N- v-s-i k-ṭ-p-a-u-ṭ-? ---------------------- Nī viski kuṭippatuṇṭā?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? நீ--ோ----ேர்-்த ----கு--ப்பத-----? நீ கோ_ சே___ ர_ கு_______ ந- க-க- ச-ர-த-த ர-் க-ட-ப-ப-ு-்-ா- ---------------------------------- நீ கோக் சேர்த்த ரம் குடிப்பதுண்டா? 0
Nī kōk -ē--t- r-m kuṭi--a--ṇṭā? N_ k__ c_____ r__ k____________ N- k-k c-r-t- r-m k-ṭ-p-a-u-ṭ-? ------------------------------- Nī kōk cērtta ram kuṭippatuṇṭā?
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 எ-க-கு ஷ------் -ி-ிக-கா--. எ___ ஷா___ பி_____ எ-க-க- ஷ-ம-ப-ன- ப-ட-க-க-த-. --------------------------- எனக்கு ஷாம்பேன் பிடிக்காது. 0
E--kku --m-ēṉ piṭ-kk-t-. E_____ ṣ_____ p_________ E-a-k- ṣ-m-ē- p-ṭ-k-ā-u- ------------------------ Eṉakku ṣāmpēṉ piṭikkātu.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 எனக்க---ை-்---------து. எ___ வை_ பி_____ எ-க-க- வ-ன- ப-ட-க-க-த-. ----------------------- எனக்கு வைன் பிடிக்காது. 0
E--------iṉ-p-ṭi-kāt-. E_____ v___ p_________ E-a-k- v-i- p-ṭ-k-ā-u- ---------------------- Eṉakku vaiṉ piṭikkātu.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。 எ---க--பியர் --டி--க-த-. எ___ பி__ பி_____ எ-க-க- ப-ய-் ப-ட-க-க-த-. ------------------------ எனக்கு பியர் பிடிக்காது. 0
E--kku pi--- p--ik-āt-. E_____ p____ p_________ E-a-k- p-y-r p-ṭ-k-ā-u- ----------------------- Eṉakku piyar piṭikkātu.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 சி-- க-ழ--தைக--ு (----க்--] ---்-------கு--. சி_ கு_____ (______ பா_ பி_____ ச-ற- க-ழ-்-ை-்-ு (-ழ-ை-்-ு- ப-ல- ப-ட-க-க-ம-. -------------------------------------------- சிறு குழந்தைக்கு (மழலைக்கு] பால் பிடிக்கும். 0
Ci-u----an--i--u -m-ḻ----k-u) -ā------k--m. C___ k__________ (___________ p__ p________ C-ṟ- k-ḻ-n-a-k-u (-a-a-a-k-u- p-l p-ṭ-k-u-. ------------------------------------------- Ciṟu kuḻantaikku (maḻalaikku) pāl piṭikkum.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 க-ழந்--க--ு ---ோ-ு-- -ப-பிள்--ூ-ு-் -ிட-க்-ு--. கு_____ கோ___ ஆ___ ஜூ__ பி_____ க-ழ-்-ை-்-ு க-க-வ-ம- ஆ-்-ி-் ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-. ----------------------------------------------- குழந்தைக்கு கோகோவும் ஆப்பிள் ஜூஸும் பிடிக்கும். 0
Ku----a--k-----ō-um-āp--- jūsum pi-i-k--. K__________ k______ ā____ j____ p________ K-ḻ-n-a-k-u k-k-v-m ā-p-ḷ j-s-m p-ṭ-k-u-. ----------------------------------------- Kuḻantaikku kōkōvum āppiḷ jūsum piṭikkum.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 ப-ண-ணிற--- ஆர-்-----ழ---ஸு--- -ி--ட---சை-ஜூ-ு-்--ிட--்---். பெ____ ஆ______ ஜூ___ தி____ ஜூ__ பி_____ ப-ண-ண-ற-க- ஆ-ஞ-ச-ப-ப- ஜ-ஸ-ம-, த-ர-ட-ச-ச- ஜ-ஸ-ம- ப-ட-க-க-ம-. ----------------------------------------------------------- பெண்ணிற்கு ஆரஞ்சுப்பழ ஜூஸும், திராட்ச்சை ஜூஸும் பிடிக்கும். 0
P-ṇṇi-ku-ār-ñ--pp--a---s--- t-----c---jū-u- p--ik-um. P_______ ā__________ j_____ t________ j____ p________ P-ṇ-i-k- ā-a-c-p-a-a j-s-m- t-r-ṭ-c-i j-s-m p-ṭ-k-u-. ----------------------------------------------------- Peṇṇiṟku ārañcuppaḻa jūsum, tirāṭccai jūsum piṭikkum.

以手势作为语言

为了彼此沟通,人类创造了语言。 其实聋人和听力困难者也有独自的语言。 那就是手语,所有聋人的基础语言。 手语由组合手势形成。 它是一种“看得见”的视觉语言。 手语是国际通用的吗? 答案是否定的;即便是手势,它也有国家属性。 每个国家都有各自的手语。 手语也受国家文化的影响。 因为语言总是从文化中衍生而来。 即便是不张口说话的语言也一样。 国际性手语还是存在的。 只是它的手势更复杂一些。 然而国家手语彼此之间却是相似的。 其中有许多形象化手势。 它们指向物体所展示的形状。 美国手语是世界上使用最广的手语。 手语被认为是一种完备的语言。 它有自己的语法。 但它的语法与发声语言的语法有所不同。 所以手语无法被逐字地翻译。 当然手语翻译家也是有的。 信息能通过手语被平行翻译出来。 这意味着,用几个手势就能把一整句话表达出来。 手语也有方言。 地域特殊性造就了独有的手势。 并且每种手语都有各自的重音和句调。 因此手语也能:以口音揭露身份!