| 我 喝 茶 。 |
א---שות---ה.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n- shote-/-ho--- -e-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
我 喝 茶 。
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
| 我 喝 咖啡 。 |
-נ-----ה -פ--
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni s-oteh/sho--- q-feh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
我 喝 咖啡 。
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
| 我 喝 矿泉水 。 |
א-י-שו-ה-מים --נר--ים.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni---ot-h/sh--a--m-i---in---li--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
我 喝 矿泉水 。
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
| 你 喝 加柠檬的 茶 吗 ? |
את-/-- שותה--- -ם ---ון?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
at-h--t---oteh-s---a--teh--- -i-on?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
| 你 喝 加糖的 咖啡 吗 ? |
א- - ה -ו---ק-ה--- ---ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a---/------teh-sh--ah--a-eh-----u---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
| 你 喝不喝 加冰的 水 ? |
-ת - ה---תה-----ע- ק--?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
atah--- ----e-/s--t-h ma----m-qe---?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
你 喝不喝 加冰的 水 ?
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
| 这里 有 一个 聚会 。 |
יש פה מ----.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
y-s---o----sib--.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
这里 有 一个 聚会 。
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
| 人们 喝 香槟酒 。 |
-א-שים----ים ש-פ---.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ha-a-a--im s-o-im-sh-mpa---h.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
人们 喝 香槟酒 。
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
| 人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。 |
האנש-- שותים---ן -ב-ר-.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'a-as--m s-otim -a-- ----a-.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
| 你 喝酒 吗 ? |
א- /-ה---תה א-כ----?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
ata-/-t s-ote-/--ota--a--o-ol?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
你 喝酒 吗 ?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
| 你 喝 威士忌 吗 ? |
-- /-- שו-ה-ו-----
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-a-/at sh-t-h/s--tah--i---?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
你 喝 威士忌 吗 ?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
| 你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ? |
---- ה--ותה ק--- עם -ו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at-h/a- --ot-h-sho--h-q-----im--u-?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
| 我 不 喜欢 喝 香槟酒 。 |
אנ- לא-א--ב-- ת--מ-----
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-i-l- ohe-/-he-e- -hamp--iah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
| 我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。 |
-נ- -- ---ב - ת --ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a---lo ohe-/----e- -ai-.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
| 我 不 喜欢 喝 啤酒 。 |
-ני-לא----- /-ת-ב--ה.
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an------hev/o----t-bir-h.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
| 这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。 |
ה---וק או-- לשתות חלב-
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h--ino- -h-- -i-h--t x-l--.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
| 这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。 |
-----א-ה- ש--ו ו--ץ תפ---ם.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ha---e- -h---s--q- u--ts-t-pu-im.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
| 这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。 |
----ה --ה----יץ -פו----ו--ץ--ש-------
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ha-ish----h-v-- mi-s ta--z-m-u---- e---ol-o-.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|