বাক্যাংশ বই

bn রেস্টুরেন্ট ২ – এ   »   ad Рестораным 2

৩০ [ত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

30 [щэкIы]

30 [shhjekIy]

Рестораным 2

Restoranym 2

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা আদিগে ভাষা খেলা আরও
দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷ Зы -ы-эрысэпс- х------. З_ м__________ х_______ З- м-I-р-с-п-, х-у-т-э- ----------------------- Зы мыIэрысэпс, хъущтмэ. 0
Zy-m-Ijerysje-s, --shh---e. Z_ m____________ h_________ Z- m-I-e-y-j-p-, h-s-h-m-e- --------------------------- Zy myIjerysjeps, hushhtmje.
দয়া করে একটা লেবুর সরবৎ আনুন ৷ Зы лимонад, х-ущ---. З_ л_______ х_______ З- л-м-н-д- х-у-т-э- -------------------- Зы лимонад, хъущтмэ. 0
Z--l-m-na-- h---ht-je. Z_ l_______ h_________ Z- l-m-n-d- h-s-h-m-e- ---------------------- Zy limonad, hushhtmje.
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷ Зы -о--тып-----у-тмэ. З_ т________ х_______ З- т-м-т-п-, х-у-т-э- --------------------- Зы томатыпс, хъущтмэ. 0
Z- t-mat-p---hu----mje. Z_ t________ h_________ Z- t-m-t-p-, h-s-h-m-e- ----------------------- Zy tomatyps, hushhtmje.
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন] চাই ৷ С- --нэплъы-жъэ-----й. С_ с___________ с_____ С- с-н-п-ъ-б-ъ- с-ф-й- ---------------------- Сэ сэнэплъыбжъэ сыфай. 0
Sj----en-e-lyb-hje------. S__ s_____________ s_____ S-e s-e-j-p-y-z-j- s-f-j- ------------------------- Sje sjenjeplybzhje syfaj.
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন] চাই ৷ Сэ --нэф---ъэ-с---й. С_ с_________ с_____ С- с-н-ф-б-ъ- с-ф-й- -------------------- Сэ сэнэфыбжъэ сыфай. 0
Sje-sj---e-y-z-j--s-f--. S__ s____________ s_____ S-e s-e-j-f-b-h-e s-f-j- ------------------------ Sje sjenjefybzhje syfaj.
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷ С- -а----скэ---шэ--б---ф-й. С_ ш________ б______ с_____ С- ш-м-а-с-э б-ш-р-б с-ф-й- --------------------------- Сэ шампанскэ бэшэрэб сыфай. 0
S-- sh-m-an-k---b---hj----b --f--. S__ s__________ b__________ s_____ S-e s-a-p-n-k-e b-e-h-e-j-b s-f-j- ---------------------------------- Sje shampanskje bjeshjerjeb syfaj.
তুমি কি মাছ পছন্দ কর? Пцэжъ---уикIа--? П______ у_______ П-э-ъ-е у-к-а-а- ---------------- Пцэжъые уикIаса? 0
P---z-y- -i--a-a? P_______ u_______ P-j-z-y- u-k-a-a- ----------------- Pcjezhye uikIasa?
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর? Былы-ы-ыр----Iас-? Б________ у_______ Б-л-м-л-р у-к-а-а- ------------------ Былымылыр уикIаса? 0
B--ym---- -i-I--a? B________ u_______ B-l-m-l-r u-k-a-a- ------------------ Bylymylyr uikIasa?
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর? Къо-ыр -ик---а? К_____ у_______ К-о-ы- у-к-а-а- --------------- Къолыр уикIаса? 0
K---r -ik-a-a? K____ u_______ K-l-r u-k-a-a- -------------- Kolyr uikIasa?
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷ Сэ----хэм-лъ-у-з-горэ---фа-. С_ л_ х_______ з_____ с_____ С- л- х-м-л-э- з-г-р- с-ф-й- ---------------------------- Сэ лы хэмылъэу зыгорэ сыфай. 0
S---l- ---m-lj-u--ygor-e s-f-j. S__ l_ h________ z______ s_____ S-e l- h-e-y-j-u z-g-r-e s-f-j- ------------------------------- Sje ly hjemyljeu zygorje syfaj.
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷ С--х--э---Iз--эл------э го-эм---ф--. С_ х_____________ л____ г____ с_____ С- х-т-р-к-з-х-л- л-г-э г-р-м с-ф-й- ------------------------------------ Сэ хэтэрыкIзэхэлъ лагъэ горэм сыфай. 0
S-e ---t-e-yk--je-j-l--ag-e g---em syf-j. S__ h________________ l____ g_____ s_____ S-e h-e-j-r-k-z-e-j-l l-g-e g-r-e- s-f-j- ----------------------------------------- Sje hjetjerykIzjehjel lagje gorjem syfaj.
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷ Сэ---э-эу--ь-зыры --у-т го----с--ай. С_ ш_____ х______ х____ г____ с_____ С- ш-э-э- х-а-ы-ы х-у-т г-р-м с-ф-й- ------------------------------------ Сэ шIэхэу хьазыры хъущт горэм сыфай. 0
S-e--h--eh--u -----ry h-s-ht---rjem-syf-j. S__ s________ h______ h_____ g_____ s_____ S-e s-I-e-j-u h-a-y-y h-s-h- g-r-e- s-f-j- ------------------------------------------ Sje shIjehjeu h'azyry hushht gorjem syfaj.
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই? М-щ п--дж-го--э- --а-? М__ п____ г_____ у____ М-щ п-н-ж г-л-э- у-а-? ---------------------- Мыщ пындж голъэу уфая? 0
My-hh-p--dz- g-l--- -fa-a? M____ p_____ g_____ u_____ M-s-h p-n-z- g-l-e- u-a-a- -------------------------- Myshh pyndzh goljeu ufaja?
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই? Мы- --ьац- --л----уф--? М__ т_____ г_____ у____ М-щ т-ь-ц- г-л-э- у-а-? ----------------------- Мыщ тхьацу голъэу уфая? 0
My----t----- g--je- ----a? M____ t_____ g_____ u_____ M-s-h t-'-c- g-l-e- u-a-a- -------------------------- Myshh th'acu goljeu ufaja?
আপনার কি তার সাথে আলু চাই? Мы--ка--ош-- го-ъэ- -фа-? М__ к_______ г_____ у____ М-щ к-р-о-к- г-л-э- у-а-? ------------------------- Мыщ картошкэ голъэу уфая? 0
M---h -a-t---k-- gol----u---a? M____ k_________ g_____ u_____ M-s-h k-r-o-h-j- g-l-e- u-a-a- ------------------------------ Myshh kartoshkje goljeu ufaja?
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷ Мы---охьэп. М__ г______ М-р г-х-э-. ----------- Мыр гохьэп. 0
M-r----'--p. M__ g_______ M-r g-h-j-p- ------------ Myr goh'jep.
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷ Ш-ын-- ---Iэ. Ш_____ ч_____ Ш-ы-ы- ч-ы-э- ------------- Шхыныр чъыIэ. 0
S----yr-c---j-. S______ c______ S-h-n-r c-y-j-. --------------- Shhynyr chyIje.
আমি এটা আনতে বলিনি ৷ М---п----къ----х-ы-эу-сIо---г--р. М____ с_ к___________ с__________ М-р-п с- к-ы-ф-х-ы-э- с-о-ъ-г-э-. --------------------------------- Мырэп сэ къысфахьынэу сIогъагъэр. 0
Myr--p-s-- kysfa--y-j-u--------e-. M_____ s__ k___________ s_________ M-r-e- s-e k-s-a-'-n-e- s-o-a-j-r- ---------------------------------- Myrjep sje kysfah'ynjeu sIogagjer.

ভাষা ও বিজ্ঞাপন।

বিজ্ঞাপন যোগাযোগের একটি বিশেষ ধরণ। বিজ্ঞাপন প্রস্তুতকারক ও ক্রেতার মধ্যে সংযোগ তৈরী করে। অন্যান্য যোগাযোগ ব্যবস্থার মত এটারও দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে। রাজনীতিবীদেরা ও রেস্তোরাঁর মালিকেরা বহু প্রাচীনকালেও বিজ্ঞাপন দিত। বিজ্ঞাপনে আকর্ষণীয় শব্দমালা ব্যবহার করা হয়। কেননা বিজ্ঞাপনের মূল উদ্দেশ্য হল একটি পরিকল্পিত যোগাযোগ। যেখানে আমরা যারা ক্রেতা তাদেরকে সচেতন করা হয় এবং আমাদের চাহিদার উদ্রেক করা হয়। যেন আমরা পণ্যটির চাহিদা অনুভব করি এবং কিনি। এই জন্যই বিজ্ঞাপনের ভাষা খুব সহজ ও বোধগম্য হয়। অল্প কিছু শব্দ আর স্লোগান দিয়ে বিজ্ঞাপন সাজানো হয়। এরকম বিষয় আমাদের মস্তিষ্ক ভবালভাবে মনে রাখে। কিছু কিছু শব্দ যেমন অব্যয় ও তারা পণ্যটিকে উপকারী হিসেবে বর্ণনা করে। তাই, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় ইতিবাচক হয়। মজার ব্যাপার হল, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত হয়। ঊলা যায়, বিজ্ঞাপনের ভাষা আমাদের সমাজের প্রতিফলন। বর্তমানে, ”সৌর্ন্দয্য” ও ”তারুণ্য” শব্দদুটি অনেক দেশে খুবইজনপ্রিয়। ”ভবিষৎ” ও ”নিরাপত্তা” শব্দদুটোও সমান জনপ্রিয়। পশ্চিমা সমাজে ইংরেজী জনপ্রিয় ভাষা। ইংরেজীকে গণ্য করা হয় আধুনিক ও সার্বজণীন ভাষা হিসেবে। তাই প্রযুক্তিগত পণ্যে ইংরেজী নাম সবচেয়ে মানানসই। রোমান ভাষা-গোষ্ঠীর অন্যতম উপাদান হল ইচ্ছাপূরণ ও আবেগ। এটা ব্যবহার করা হয় সাধারণত খাদ্যদ্রব্য ও প্রসাধনী সামগ্রীতে। যারা উপভাষায় কথা বলেন তারা নিজ স্থান ও ঐতিহ্যকে গুরুত্ব দেন। পণ্যের নাম প্রায়শই নতুন শব্দের হয়। অনেক সময় এসব শব্দের কোন অর্থ থাকেনা কিন্তু শুনতে ভাল লাগে। কিন্তু কিছু নাম শব্দভান্ডারে নিজের নাম যুক্ত করে নেয়। যেমন, ভ্যাকুয়াম ইংরেজী শব্দটি একটি ক্রিয়া হয়ে গেছে- যার অর্থ পরিষ্কার করা।