বাক্যাংশ বই

bn বড় – ছোট   »   sv stor – liten

৬৮ [আটষট্টি]

বড় – ছোট

বড় – ছোট

68 [sextioåtta]

stor – liten

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা সুইডিশ খেলা আরও
বড় এবং ছোট st-r och---ten s___ o__ l____ s-o- o-h l-t-n -------------- stor och liten 0
হাতি বড় ৷ E-efan--- -r----r. E________ ä_ s____ E-e-a-t-n ä- s-o-. ------------------ Elefanten är stor. 0
ইঁদুর ছোট ৷ Mu-en ä- l----. M____ ä_ l_____ M-s-n ä- l-t-n- --------------- Musen är liten. 0
অন্ধকার এবং উজ্বল m----o-h ---s m___ o__ l___ m-r- o-h l-u- ------------- mörk och ljus 0
রাত অন্ধকার হয় ৷ N------ä- -ör-. N_____ ä_ m____ N-t-e- ä- m-r-. --------------- Natten är mörk. 0
দিন উজ্বল হয় ৷ D--en--r l---. D____ ä_ l____ D-g-n ä- l-u-. -------------- Dagen är ljus. 0
বৃদ্ধ / বৃদ্ধা এবং যুবক / যুবতী g-m--l och ung g_____ o__ u__ g-m-a- o-h u-g -------------- gammal och ung 0
আমাদের ঠাকুরদা / দাদু খুবই বৃদ্ধ ৷ Vår -ar-a- /--orf-- -r--yc--t ga-m--. V__ f_____ / m_____ ä_ m_____ g______ V-r f-r-a- / m-r-a- ä- m-c-e- g-m-a-. ------------------------------------- Vår farfar / morfar är mycket gammal. 0
৭০ বছর আগে সে যুবক ছিল ৷ F-- ---år -e--n-v-r -a---nn--u--. F__ 7_ å_ s____ v__ h__ ä___ u___ F-r 7- å- s-d-n v-r h-n ä-n- u-g- --------------------------------- För 70 år sedan var han ännu ung. 0
সুন্দর এবং কুৎসিত v--------- -ul v_____ o__ f__ v-c-e- o-h f-l -------------- vacker och ful 0
প্রজাপতি সুন্দর হয় ৷ Fjä-i--n-ä---a--e-. F_______ ä_ v______ F-ä-i-e- ä- v-c-e-. ------------------- Fjärilen är vacker. 0
মাকড়সা কুৎসিত হয় ৷ Spin---n-ä- ---. S_______ ä_ f___ S-i-d-l- ä- f-l- ---------------- Spindeln är ful. 0
মোটা এবং রোগা tj--- o---smal t____ o__ s___ t-o-k o-h s-a- -------------- tjock och smal 0
যে মহিলার ওজন ১০০ কেজি তিনি মোটা ৷ En k-in-- ---100 ---------c-. E_ k_____ p_ 1__ k_ ä_ t_____ E- k-i-n- p- 1-0 k- ä- t-o-k- ----------------------------- En kvinna på 100 kg är tjock. 0
যে পুরুষের ওজন ৫০ কেজি তিনি রোগা ৷ E--man -- -- ---ä- --al. E_ m__ p_ 5_ k_ ä_ s____ E- m-n p- 5- k- ä- s-a-. ------------------------ En man på 50 kg är smal. 0
দামী এবং সস্তা d---o-h b-l-ig d__ o__ b_____ d-r o-h b-l-i- -------------- dyr och billig 0
গাড়ীটা দামী ৷ Bilen -r-dyr. B____ ä_ d___ B-l-n ä- d-r- ------------- Bilen är dyr. 0
খবরের কাগজটি সস্তা ৷ T---i-gen--r-b--li-. T________ ä_ b______ T-d-i-g-n ä- b-l-i-. -------------------- Tidningen är billig. 0

কোড -পরিবর্তন

দ্বি-ভাষিক মানুষ দিন দিন বৃদ্ধি পাচ্ছে। তারা একাধিক ভাষায় কথা বলতে পারেন। এই মানুষগুলো প্রায়ই ভাষা পরিবর্তন করেন। তারা পরিস্থিতির উপর নির্ভর করে ভাষা ব্যবহার করার সিদ্ধান্ত নেন। উদাহরণস্বরূপ, তারা বাড়ির তুলনায় কর্মক্ষেত্রে একটি ভিন্ন ভাষায়কথা বলেন। এমনটি করে, তারা নিজেদেরকে পরিবেশের সাথে মানিয়ে নেন। কিন্তু ভাষা অনায়াসে পরিবর্তনের সম্ভাবনা আছে। এই ঘটনাটিকে কোড–পরিবর্তন বলা হয়। কোড–পরিবর্তনে, কথা বলার সময় ভাষা পরিবর্তন হয়ে যায়। ভাষা পরিবর্তন কেন হয় তার অনেক কারণ আছে। প্রায়শই, তারা এক ভাষায় উপযুক্ত শব্দ খুঁজে পান না। তারা অন্য ভাষায় ভালভাবে নিজেদের প্রকাশ করতে পারেন। এছাড়া বক্তা যে ভাষায় কথা বলতে আত্মবিশ্বাসী সে ভাষায়ও কথা বলতে পারেন। তারা ব্যক্তিগত বা নিজস্ব বিষয়ে এই ভাষা ব্যবহার করেন। কখনও একটি নির্দিষ্ট শব্দ একটি ভাষায় পাওয়া যায়না। এই ক্ষেত্রে, বক্তাকে ভাষা পরিবর্তন করতে হয়। অথবা তারা বোঝে না বলেই ভাষা পরিবর্তন করে। সেক্ষেত্রে, কোড–পরিবর্তন গোপন ভাষার কাজ করে। এর আগে, মিশ্র ভাষার সমালোচনা করা হত। এটা ভাবা হত বক্তা সঠিকভাবে কোন ভাষায় বলতে পারে না। আজ বিষয়টি ভিন্নভাবে দেখা হয়। কোড–পরিবর্তন একটি বিশেষ ভাষাগত যোগ্যতা হিসাবে স্বীকৃত। ভাষাভাষীরা কোড–পরিবর্তন করছেন এটা দেখা আকর্ষণীয় হতে পারে। প্রায়শই, তারা শুধু বলার ভাষা পরিবর্তন করেন না। অন্যান্য যোগাযোগমূলক উপাদানও পরিবর্তন হয়। অনেকে দ্রুত ও জোরে উচ্চারণ করে কথা বলেন। অথবা হঠাৎ তারা অঙ্গভঙ্গি ও মুখভঙ্গি ব্যবহার করেন। তাই, কোড–পরিবর্তন সাংস্কৃতিক পরিবর্তন ও …