বাক্যাংশ বই

bn অনুরোধ করা   »   ku tiştek tika kirin

৭৪ [চুয়াত্তর]

অনুরোধ করা

অনুরোধ করা

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কুর্দিশ (কুর্মানজি) খেলা আরও
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন? Hûn---b--a-i-in po-ê m-n -urt-b-k-n? H__ ê b________ p___ m__ k___ b_____ H-n ê b-k-r-b-n p-r- m-n k-r- b-k-n- ------------------------------------ Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? 0
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷ B-l- kur- n-b----i k-r--- --- re. B___ k___ n____ j_ k_____ x__ r__ B-l- k-r- n-b-, j- k-r-m- x-e r-. --------------------------------- Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. 0
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷ Hi--k di--j- kur-,----k--e-- -we-r-. H____ d__ j_ k____ j_ k_____ x__ r__ H-n-k d-n j- k-r-, j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------------ Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. 0
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন? H-- ê-------b--------an derb-x--. H__ ê b________ w______ d________ H-n ê b-k-r-b-n w-n-y-n d-r-i-i-. --------------------------------- Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. 0
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷ Wên--d- CD-- -- ne. W___ d_ C___ d_ n__ W-n- d- C-y- d- n-. ------------------- Wêne di CDyê de ne. 0
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷ Wê------q----ayê-d- -e. W___ d_ q_______ d_ n__ W-n- d- q-m-r-y- d- n-. ----------------------- Wêne di qamerayê de ne. 0
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন? H-n----ik-r---n saet- tem-r--i-in. H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-e-ê t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. 0
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷ C-m--ik--t--e. C__ ş_________ C-m ş-k-s-i-e- -------------- Cam şikestiye. 0
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷ Pî- -e--y- --. P__ q_____ y__ P-l q-d-y- y-. -------------- Pîl qediya ye. 0
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন? H---ê-bika-i--- ---asî-----b-kin? H__ ê b________ k_____ u__ b_____ H-n ê b-k-r-b-n k-r-s- u-î b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? 0
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন? Hûn----i-ar-----ş-l--paq-j---kin? H__ ê b________ ş___ p____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n ş-l- p-q-j b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? 0
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন? H-n------a-i--n-s--an -e-îr-bi-in? H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-l-n t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? 0
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে? H---di--r-- ---- --d---m-n? H__ d______ a___ b____ m___ H-n d-k-r-n a-i- b-d-n m-n- --------------------------- Hûn dikarin agir bidin min? 0
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে? Ş---t an-î-----ş-a we-he--? Ş____ a___ a______ w_ h____ Ş-x-t a-j- a-b-ş-a w- h-y-? --------------------------- Şixat anjî arbeşka we heye? 0
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে? Xwel--a-ka -- -e-e? X_________ w_ h____ X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
আপনি কি সিগার খান? Hû- --ro--------? H__ p___ d_______ H-n p-r- d-k-ş-n- ----------------- Hûn pûro dikêşin? 0
আপনি কি সিগারেট খান? Hû- ci-a-- d--êş--? H__ c_____ d_______ H-n c-x-r- d-k-ş-n- ------------------- Hûn cixarê dikêşin? 0
আপনি কি পাইপ খান? H---qelûn- dik-şi-? H__ q_____ d_______ H-n q-l-n- d-k-ş-n- ------------------- Hûn qelûnê dikêşin? 0

শেখা ও পড়া

শেখা এবং পড়া একে অন্যের অন্তর্গত। অবশ্যই, বিদেশী ভাষা শেখার ক্ষেত্রে এটি বিশেষভাবে সত্য। যে ব্যক্তি একটি নতুন ভাষা ভালভাবে শিখতে চায় তাকে অনেক পড়তে হবে । একটি বিদেশী ভাষায় সাহিত্য পড়লে, আমরা সম্পূর্ণ বাক্য অনুধাবন করতে পারি। আমাদের মস্তিষ্ক প্রেক্ষাপট অনুযায়ী শব্দভান্ডার এবং ব্যাকরণ শেখে। এটি সহজে নতুন বিষয়বস্তু সংরক্ষণ করতে সাহায্য করে। আমাদের স্মৃতি পৃথক পৃথক শব্দ সংরক্ষণ করতে পারেনা। পড়া দ্বারা, আমরা শব্দের অর্থ শিখতে পারি। ফলে, নতুন ভাষা সম্পর্কে আমাদের ধারনা বিকশিত হয়। স্বাভাবিকভাবেই, বিদেশী ভাষা সাহিত্য খুব কঠিন হবে না। আধুনিক ছোট গল্প বা অপরাধ বিষয়ক উপন্যাস প্রায়ই চিত্তবিনোদনকর হয়। দৈনিক সংবাদপত্রের সবসময় বর্তমান যে সুবিধা আছে শিশুদের বই বা কমিক্সও শেখার জন্য উপযুক্ত। নতুন ভাষা বোঝার সুবিধার্থে ছবিও ব্যবহার করা যায়। সাহিত্যের যে শাখায় আপনি নির্বাচন করুন না কেন - এটা চিত্তবিনোদনকর হতে হবে! যদি ভাষা ভিন্নতা হয়, যাতে অনেক গল্প ঘটতে পারে। আপনি যদি এমনকিছু খুঁজে না পান, সেক্ষেত্রে পাঠ্যবই ব্যবহার করা যেতে পারে। শিক্ষানবিসদের জন্য সহজ ভাষায় অনেক বই আছে। পড়ার সময় একটি অভিধান ব্যবহার করা জরুরী। যদি আপনি একটি শব্দ বুঝতে না পারেন, তখনই আপনি অভিধানটি দেখে নিতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক পড়ার দ্বারা সক্রিয় হয় এবং নতুন জিনিস দ্রুত শিখে। যে শব্দগুলো সে বুঝতে পারেনা, সে একটা ফাইল করে সেগুলো সে সংরক্ষণ করে। এই ভাবে, সেইসব শব্দ প্রায়ই পর্যালোচনা করা যেতে পারে। এটি অপরিচিত শব্দ দৃষ্টিগোচর করতে সাহায্য করে। পরে, আপনি সরাসরি পরবর্তী সময় তাদের চিনতে পারবেন। প্রতিদিন একটি বিদেশী ভাষা পড়লে, আপনি অনেক দ্রুত উন্নতি করতে পারবেন। আমাদের মস্তিষ্ক নতুন ভাষা দ্রুত অনুকরণ করতে পারে। এমনকি আপনি আস্তে আস্তে বিদেশী ভাষায় ভাবতে শুরু করবেন।