বাক্যাংশ বই

bn কাজকর্ম   »   ku Çalakî

১৩ [তের]

কাজকর্ম

কাজকর্ম

13 [sêzdeh]

Çalakî

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কুর্দিশ (কুর্মানজি) খেলা আরও
মার্থা কী করে? Marth---- d---? M_____ ç_ d____ M-r-h- ç- d-k-? --------------- Martha çi dike? 0
সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ Ew-l---u---ê--i-eb---. E_ l_ b_____ d________ E- l- b-r-y- d-x-b-t-. ---------------------- Ew li buroyê dixebite. 0
সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ Ew-bi k-m----rê -----it-. E_ b_ k________ d________ E- b- k-m-u-e-ê d-x-b-t-. ------------------------- Ew bi komputerê dixebite. 0
মার্থা কোথায়? Ma-t------kû-y-? M_____ l_ k_ y__ M-r-h- l- k- y-? ---------------- Martha li kû ye? 0
সিনেমাতে ৷ Li --nemayê -e. L_ s_______ y__ L- s-n-m-y- y-. --------------- Li sînemayê ye. 0
সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ Ew fîlm--î--e-a---d-k-. E_ f______ t_____ d____ E- f-l-e-î t-m-ş- d-k-. ----------------------- Ew fîlmekî temaşe dike. 0
পিটার কী করে? Peter ç- dike? P____ ç_ d____ P-t-r ç- d-k-? -------------- Peter çi dike? 0
সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ Ew zan-----ê di--în-. E_ z________ d_______ E- z-n-n-e-ê d-x-î-e- --------------------- Ew zanîngehê dixwîne. 0
সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ E---ê-----man--i-e. E_ f___ z____ d____ E- f-r- z-m-n d-b-. ------------------- Ew fêrî ziman dibe. 0
পিটার কোথায়? Pet-r-li ----e? P____ l_ k_ y__ P-t-r l- k- y-? --------------- Peter li kû ye? 0
ক্যাফে তে ৷ L- -af---e. L_ k___ y__ L- k-f- y-. ----------- Li kafê ye. 0
সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ E--q-hwê --d-xw-. E_ q____ v_______ E- q-h-ê v-d-x-e- ----------------- Ew qehwê vedixwe. 0
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? E--j---û--n- -- -ez-di---. E_ j_ ç_____ k_ h__ d_____ E- j- ç-y-n- k- h-z d-k-n- -------------------------- Ew ji çûyîna kû hez dikin. 0
সঙ্গীত আসরে ৷ Kons-rê K______ K-n-e-ê ------- Konserê 0
তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ E- -- guh--r-i-i-a-m--îk- he--diki-. E_ j_ g___________ m_____ h__ d_____ E- j- g-h-a-k-r-n- m-z-k- h-z d-k-n- ------------------------------------ Ew ji guhdarkirina muzîkê hez dikin. 0
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? E--j- çûyi-a--- h-- -a---? E_ j_ ç_____ k_ h__ n_____ E- j- ç-y-n- k- h-z n-k-n- -------------------------- Ew ji çûyina kû hez nakin? 0
ডিস্কো তে ৷ Dîs--yê D______ D-s-o-ê ------- Dîskoyê 0
তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ Ew-h-j----ski--nê --kin. E_ h__ d_________ n_____ E- h-j d-n-k-r-n- n-k-n- ------------------------ Ew hej danskirinê nakin. 0

ক্রিওল ভাষা

আপনি কি জানেন যে দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলে জার্মান ভাষায় কথা বলা হয়। এটা আসলেই সত্যি! পাপুয়া নিউগিনি ও অস্ট্রেলিয়ার অনেক অংশে মানুষ আনর্সাডুইচ্ ভাষায় কথা বলে। এটা একটি ক্রিওল ভাষা। ভাষার যোগাযোগের বিভিন্ন পর্যায়ে ক্রিওল ভাষার সৃষ্টি হয়। এটা তখনই হয় যখন বিভিন্ন ভাষা একে অন্যের সম্মুখীন হয়। বর্তমানে অনেক ক্রিওল ভাষা বিলুপ্ত হয়ে গেছে। তারপরও বিশ্বব্যাপী প্রায় দেড় কোটি মানুষ ক্রিওল ভাষায় কথা বলে। ক্রিওল ভাষা সবসময় স্থানীয় ভাষা হিসেবে স্বীকৃত। পিজিন ভাষা থেকে এই ভাষা অনেকটাই ভিন্ন। পিজিন একটি অত্যন্ত সহজ কথ্য ভাষা। সাধারণ যোগাযোগের ভাষা এ ভাষা উত্তম। ঔপনিবেশীক অঞ্চলে ক্রিওল ভাষার উত্থান। কিন্তু এই ভাষার মূল ইউরোপীয় ভাষায়। ক্রিওল ভাষার অন্যতম বৈশিষ্ট্য হল স্বল্প শব্দভান্ডার। কিন্তু ক্রিওল ভাষার নিজস্ব ধ্বনিবিজ্ঞান আছে। এই ভাষার ব্যকরণ অধিকতর সহজ। কঠিন নিয়মগুলো কথা বলার সময় এড়িয়ে যাওয়া হয়। জাতীয় পরিচিতির গুরুত্বপূর্ণ উপাদান এক একটি ক্রিওল ভাষা। যার ফলে অনেক সাহিত্য লেখা হয়েছে ক্রিওল ভাষায়। ভাষাবিদরা ক্রিওল ভাষার ব্যাপারে খুবই আগ্রহী। কারণ তারা জানেন কিভাবে ভাষা বিকশিত হয় আবার কিভাবে হারিয়ে যায়। তাই একটি ভাষার ক্রমবিকাশ জানতে হলে ক্রিওল ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করতে হবে। তাহলে বোঝা যাবে কেন ভাষা পরিবর্তন হয় ও উপযুক্ত করে নেয়া হয়। ক্রিওল ভাষা নিয়ে অধ্যয়নের নাম ক্রিওলবিদ্যা। ক্রিওল ভাষার অন্যতম পরিচিত বাক্যটি এসেছে জ্যামাইকা থেকে। আপনি কি জানেন, এই বাক্যটি সারা বিশ্বে জনপ্রিয় করেছেন বিখ্যাত সঙ্গীতশিল্পি বব মার্লি? ইটস্ নো উম্যান, নো ক্রাই! (না, নারী, তুমি কেঁদনা)