Φράσεις

el Επιρρήματα   »   da Adverbier

100 [εκατό]

Επιρρήματα

Επιρρήματα

100 [hundrede]

Adverbier

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα n-ge-si--e ---ld--g n_________ – a_____ n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Ha--d- n--e-si--e--ære--i Be-l-n? H__ d_ n_________ v____ i B______ H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Ne-, -l--ig. N___ a______ N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
κάποιος – κανείς / κανένας noge- -----en n____ – i____ n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Ξέρετε κάποιον εδώ; K--der-d- nog----e-? K_____ d_ n____ h___ K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Nej, jeg k---e-----e-. N___ j__ k_____ i_____ N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
ακόμα – όχι πια / πλέον endnu-–----e-mere e____ – i___ m___ e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; B-i-e- du--er l-nge---d-u? B_____ d_ h__ l____ e_____ B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Nej----g--l--er-he- -k-----g---læng-re. N___ j__ b_____ h__ i___ m____ l_______ N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο n-ge- m-r----ikk-----e n____ m___ – i___ m___ n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Vil-d---ave n--et-m-re -----i---? V__ d_ h___ n____ m___ a_ d______ V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. N-----k, -eg v---i-k- have -e--. N__ t___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα all-re---nog-t --i-k---oget e-dnu a_______ n____ – i___ n____ e____ a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Έχετε φάει ήδη κάτι; Ha- -u -l---ed---p-st noget? H__ d_ a_______ s____ n_____ H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Ne---j-g-ha-------s-is--n-g-- -n-n-. N___ j__ h__ i___ s____ n____ e_____ N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος f--re-- -kk- f--re f____ – i___ f____ f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; E--der --e-e- de- --- -a----a---? E_ d__ f_____ d__ v__ h___ k_____ E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Όχι, κανείς άλλος. Nej- ik---f--r-. N___ i___ f_____ N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα δημιουργήθηκε πριν από πολλές χιλιετίες. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί εξαπλώθηκε περαιτέρω. Ο γραπτός λόγος στην αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη γλώσσα. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή μιλούν και διαφορετικά. Συχνά, άτομα που μιλούν διάφορες διαλέκτους δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Οι ταινίες των αραβικών χωρών συνήθως μεταγλωττίζονται γι' αυτόν το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλες τις αραβόφωνες περιοχές. Τα κλασσικά επίσημα αραβικά δεν ομιλούνται σχεδόν καθόλου σήμερα. Υπάρχουν μόνο σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική επίσημη αραβική γλώσσα. Μέχρι σήμερα, τα αραβικά δεν έχουν την δική τους τεχνική γλώσσα. Οι ορολογίες έρχονται συχνά από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρα συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι τόσο απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που είναι άγνωστοι στις άλλες γλώσσες. Για αυτό, κατά την εκμάθηση, πρέπει να ακολουθούμε μια ορισμένη σειρά. Πρώτα η προφορά, μετά η γραμματική, μετά η γραφή...