Φράσεις

el Επιρρήματα   »   da Adverbier

100 [εκατό]

Επιρρήματα

Επιρρήματα

100 [hundrede]

Adverbier

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα n-g-----de - a-drig nogensinde – aldrig n-g-n-i-d- – a-d-i- ------------------- nogensinde – aldrig 0
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Ha---- -og-ns-nde væ-et-i B--lin? Har du nogensinde været i Berlin? H-r d- n-g-n-i-d- v-r-t i B-r-i-? --------------------------------- Har du nogensinde været i Berlin? 0
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Nej- -----g. Nej, aldrig. N-j- a-d-i-. ------------ Nej, aldrig. 0
κάποιος – κανείς / κανένας n-g-n – i--en nogen – ingen n-g-n – i-g-n ------------- nogen – ingen 0
Ξέρετε κάποιον εδώ; Ken--- du -o-en--e-? Kender du nogen her? K-n-e- d- n-g-n h-r- -------------------- Kender du nogen her? 0
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. N-j---eg k---er-in---. Nej, jeg kender ingen. N-j- j-g k-n-e- i-g-n- ---------------------- Nej, jeg kender ingen. 0
ακόμα – όχι πια / πλέον e-dn- - -k------e endnu – ikke mere e-d-u – i-k- m-r- ----------------- endnu – ikke mere 0
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Bli------ --r ----e end--? Bliver du her længe endnu? B-i-e- d- h-r l-n-e e-d-u- -------------------------- Bliver du her længe endnu? 0
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Nej, -eg-----er---r-ikk- mege---æn--re. Nej, jeg bliver her ikke meget længere. N-j- j-g b-i-e- h-r i-k- m-g-t l-n-e-e- --------------------------------------- Nej, jeg bliver her ikke meget længere. 0
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο nog--------– ikke --re noget mere – ikke mere n-g-t m-r- – i-k- m-r- ---------------------- noget mere – ikke mere 0
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; V---du--a-e n--------e--- drikk-? Vil du have noget mere at drikke? V-l d- h-v- n-g-t m-r- a- d-i-k-? --------------------------------- Vil du have noget mere at drikke? 0
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Ne---ak,-jeg-vi--i--e have -er-. Nej tak, jeg vil ikke have mere. N-j t-k- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. -------------------------------- Nej tak, jeg vil ikke have mere. 0
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα a------e-nog-t-–-ik-- n-get --d-u allerede noget – ikke noget endnu a-l-r-d- n-g-t – i-k- n-g-t e-d-u --------------------------------- allerede noget – ikke noget endnu 0
Έχετε φάει ήδη κάτι; Ha- -- al--r-------st---ge-? Har du allerede spist noget? H-r d- a-l-r-d- s-i-t n-g-t- ---------------------------- Har du allerede spist noget? 0
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Ne---je--h-r-i-ke--p--t -og-t -----. Nej, jeg har ikke spist noget endnu. N-j- j-g h-r i-k- s-i-t n-g-t e-d-u- ------------------------------------ Nej, jeg har ikke spist noget endnu. 0
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος fl--e – ---e flere flere – ikke flere f-e-e – i-k- f-e-e ------------------ flere – ikke flere 0
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Er --r flere, de--v-l h-v--k-ff-? Er der flere, der vil have kaffe? E- d-r f-e-e- d-r v-l h-v- k-f-e- --------------------------------- Er der flere, der vil have kaffe? 0
Όχι, κανείς άλλος. N-j--i-------re. Nej, ikke flere. N-j- i-k- f-e-e- ---------------- Nej, ikke flere. 0

Η αραβική γλώσσα

Η αραβική γλώσσα είναι μία από τις σπουδαιότερες στον κόσμο. Περισσότεροι από 300 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν αραβικά. Ζούνε σε περισσότερες από 20 διαφορετικές χώρες. Τα αραβικά ανήκουν στις αφροασιατικές γλώσσες. Η αραβική γλώσσα δημιουργήθηκε πριν από πολλές χιλιετίες. Αρχικά η γλώσσα ομιλούταν στην αραβική χερσόνησο. Από εκεί εξαπλώθηκε περαιτέρω. Ο γραπτός λόγος στην αραβική γλώσσα διαφέρει πολύ από την επίσημη γλώσσα. Επίσης, υπάρχουν πολλές διαφορετικές αραβικές διάλεκτοι. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι σε κάθε περιοχή μιλούν και διαφορετικά. Συχνά, άτομα που μιλούν διάφορες διαλέκτους δεν μπορούν να συνεννοηθούν μεταξύ τους. Οι ταινίες των αραβικών χωρών συνήθως μεταγλωττίζονται γι' αυτόν το λόγο. Μόνο έτσι μπορούν να γίνουν κατανοητές σε όλες τις αραβόφωνες περιοχές. Τα κλασσικά επίσημα αραβικά δεν ομιλούνται σχεδόν καθόλου σήμερα. Υπάρχουν μόνο σε γραπτή μορφή. Τα βιβλία και οι εφημερίδες χρησιμοποιούν την κλασσική επίσημη αραβική γλώσσα. Μέχρι σήμερα, τα αραβικά δεν έχουν την δική τους τεχνική γλώσσα. Οι ορολογίες έρχονται συχνά από άλλες γλώσσες. Εδώ κυριαρχούν κυρίως τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το ενδιαφέρον για τα αραβικά έχει αυξηθεί πολύ τα τελευταία χρόνια. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν αραβικά. Σε κάθε πανεπιστήμιο και σε πολλά σχολεία προσφέρονται μαθήματα. Πολλοί άνθρωποι βρίσκουν την αραβική γραφή ιδιαιτέρα συναρπαστική. Γράφεται με φορά από τα δεξιά προς τα αριστερά. Η προφορά και η γραμματική των Αραβικών δεν είναι τόσο απλή. Υπάρχουν πολλοί ήχοι και κανόνες που είναι άγνωστοι στις άλλες γλώσσες. Για αυτό, κατά την εκμάθηση, πρέπει να ακολουθούμε μια ορισμένη σειρά. Πρώτα η προφορά, μετά η γραμματική, μετά η γραφή...