Φράσεις

el Συναισθήματα   »   da Følelser

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [seksoghalvtreds]

Følelser

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. ha-----st have lyst h-v- l-s- --------- have lyst 0
Έχουμε όρεξη. V--ha- l-st. Vi har lyst. V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Vi--a---k-----st. Vi har ikke lyst. V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Φοβάμαι væ-e -an-e være bange v-r- b-n-e ---------- være bange 0
Φοβάμαι. Je--er ba-ge. Jeg er bange. J-g e- b-n-e- ------------- Jeg er bange. 0
Δεν φοβάμαι. J----r-i--e bange Jeg er ikke bange J-g e- i-k- b-n-e ----------------- Jeg er ikke bange 0
Έχω χρόνο h--e -id have tid h-v- t-d -------- have tid 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. Ha---ar----. Han har tid. H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. H-- har--k-e -id. Han har ikke tid. H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Βαριέμαι ke-e -ig kede sig k-d- s-g -------- kede sig 0
(Αυτή) Βαριέται. H---k-d-r--ig. Hun keder sig. H-n k-d-r s-g- -------------- Hun keder sig. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. Hu------r-sig --ke. Hun keder sig ikke. H-n k-d-r s-g i-k-. ------------------- Hun keder sig ikke. 0
Πεινάω væ-e -ult-n være sulten v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Πεινάτε; E- ---u-t-e? Er I sultne? E- I s-l-n-? ------------ Er I sultne? 0
Δεν πεινάτε; E- -----e s----e? Er I ikke sultne? E- I i-k- s-l-n-? ----------------- Er I ikke sultne? 0
Διψάω væ-e-tø-stig være tørstig v-r- t-r-t-g ------------ være tørstig 0
Διψάνε. De er -ø-s-ige. De er tørstige. D- e- t-r-t-g-. --------------- De er tørstige. 0
Δεν διψάνε. De-e- ikk- tø--tig-. De er ikke tørstige. D- e- i-k- t-r-t-g-. -------------------- De er ikke tørstige. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!