ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
ե-բ-- - -րբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
y--b-ve - ye---k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
ήδη – ποτέ μέχρι τώρα
երբևէ - երբեք
yerbeve - yerbek’
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Եր-և--մ- ա---մ --ռ--նու---ղ----ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
Y-rb----m--a--a--Berrl--um yegh--- --k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο;
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ, ----ի--նգ--:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
V-ch-,-vo-h- m- a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Όχι, ποτέ μέχρι τώρα.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
Voch’, voch’ mi angam
κάποιος – κανείς / κανένας
ի-չ-որ-մե-- - -չ ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
i-c-’-v-r -ek- ---o----v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
κάποιος – κανείς / κανένας
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
inch’-vor meky - voch’ vok’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ին- ո--մեկ-- --չ------յս----ճ-նա-ո--- -ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
Inch- -o--mekin -voch’ v---i-a-st--- c---ac---՞- y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ξέρετε κάποιον εδώ;
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ո---ե- --ս-եղ--չ ---ի--չ -քի) --մ-ճանա-ու-:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Vo---,-y---ayst-gh-v-c-- m---(vo-h--vok-i- ch--em -ha--ch--m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
ακόμα – όχι πια / πλέον
դե--- ---ևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
d-rr---ayle-s
d___ - a_____
d-r- - a-l-v-
-------------
derr - aylevs
ακόμα – όχι πια / πλέον
դեռ - այլևս
derr - aylevs
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այ-տ-ղ դ-- ե--ա՞ր -ք---ա---:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
A-------der---e---՞- ye-’ mna-u
A______ d___ y______ y___ m____
A-s-e-h d-r- y-r-a-r y-k- m-a-u
-------------------------------
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ;
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Aystegh derr yerka՞r yek’ mnalu
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ--ե---յ-տ---այլ-ս չե- մ-ալ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo-h-, ye--ays-eg- ---e-s-ch’--- m-alu
V_____ y__ a______ a_____ c_____ m____
V-c-’- y-s a-s-e-h a-l-v- c-’-e- m-a-u
--------------------------------------
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, yes aystegh aylevs ch’yem mnalu
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ-ի-չ -- բ-ն---չինչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
d-rr ---h----- b--------’---h’
d___ i____ v__ b___ v_________
d-r- i-c-’ v-r b-n- v-c-’-n-h-
------------------------------
derr inch’ vor ban- voch’inch’
κάτι ακόμα – τίποτα άλλο
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
derr inch’ vor ban- voch’inch’
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դ-- ի-չ -ր-բ-ն ----ւ-մ-----մել:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
D-rr-i-ch’ v---ban ---՞m yek--k---l
D___ i____ v__ b__ u____ y___ k____
D-r- i-c-’ v-r b-n u-u-m y-k- k-m-l
-----------------------------------
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα;
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Derr inch’ vor ban uzu՞m yek’ khmel
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ- ե--ո---չ-չ-մ ու-ո-մ:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
V-c-’, ye- vo--’--ch’-c-’y-m-u--m
V_____ y__ v_________ c_____ u___
V-c-’- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- u-u-
---------------------------------
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
Voch’, yes voch’inch’ ch’yem uzum
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
արդ-----չ-ո----ն ---եռ-ո-ի-չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
a-d-n-inc-’ v-- -a-----err-v-c---n-h’
a____ i____ v__ b__ - d___ v_________
a-d-n i-c-’ v-r b-n - d-r- v-c-’-n-h-
-------------------------------------
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
ήδη κάτι – τίποτα ακόμα
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
arden inch’ vor ban - derr voch’inch’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդ-ն -ն---ր -ան-կե-ե-- --:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
Ard-- ---h--vo- ban ker-՞- ye-’
A____ i____ v__ b__ k_____ y___
A-d-n i-c-’ v-r b-n k-r-՞- y-k-
-------------------------------
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Έχετε φάει ήδη κάτι;
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
Arden inch’ vor ban kere՞l yek’
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ- -եռ ե- ոչին--չեմ----ել:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
Voc--,-d--r yes-v-c-’--ch--c--yem k--el
V_____ d___ y__ v_________ c_____ k____
V-c-’- d-r- y-s v-c-’-n-h- c-’-e- k-r-l
---------------------------------------
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Voch’, derr yes voch’inch’ ch’yem kerel
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ո-ր--- –---րի--ո- ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
u-is-- - ur--- -o--’ -o-’
u_____ – u____ v____ v___
u-i-h- – u-i-h v-c-’ v-k-
-------------------------
urishy – urish voch’ vok’
κάποιος ακόμα – κανείς άλλος
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
urishy – urish voch’ vok’
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ--ր--ե-ը ս-ւ---ցան--ն--՞մ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-- -or-me-- -urch--s-a----u-- e
I____ v__ m___ s____ t__________ e
I-c-’ v-r m-k- s-r-h t-’-n-a-u-m e
----------------------------------
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ;
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor meky surch ts’ankanu՞m e
Όχι, κανείς άλλος.
Ո-, ո- -ք:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Voch’- v---’---k’
V_____ v____ v___
V-c-’- v-c-’ v-k-
-----------------
Voch’, voch’ vok’
Όχι, κανείς άλλος.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, voch’ vok’