Libro de frases

es En el zoológico   »   ms Di zoo

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

En el zoológico

43 [empat puluh tiga]

Di zoo

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español malayo Sonido más
Ahí está el zoológico. Di-si-ul-h--o-. D_ s______ z___ D- s-t-l-h z-o- --------------- Di situlah zoo. 0
Ahí están las jirafas. Di -i-- --- z-rafah. D_ s___ a__ z_______ D- s-t- a-a z-r-f-h- -------------------- Di situ ada zirafah. 0
¿Dónde están los osos? D- m--a-ah-b----n-? D_ m______ b_______ D- m-n-k-h b-r-a-g- ------------------- Di manakah beruang? 0
¿Dónde están los elefantes? D- ------h-ga-ah? D_ m______ g_____ D- m-n-k-h g-j-h- ----------------- Di manakah gajah? 0
¿Dónde están las serpientes? D- man-k---ular? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-a-? ---------------- Di manakah ular? 0
¿Dónde están los leones? Di -----a- s-ng-? D_ m______ s_____ D- m-n-k-h s-n-a- ----------------- Di manakah singa? 0
(Yo) tengo una cámara fotográfica. S-y- -da ------. S___ a__ k______ S-y- a-a k-m-r-. ---------------- Saya ada kamera. 0
(Yo) tengo también una videocámara. Say----ga m-m---y---k-------i-e-. S___ j___ m________ k_____ f_____ S-y- j-g- m-m-u-y-i k-m-r- f-l-m- --------------------------------- Saya juga mempunyai kamera filem. 0
¿Dónde están las pilas / baterías? D- m--ak----ater-? D_ m______ b______ D- m-n-k-h b-t-r-? ------------------ Di manakah bateri? 0
¿Dónde están los pingüinos? Di---nak-h-----ui-? D_ m______ p_______ D- m-n-k-h p-n-u-n- ------------------- Di manakah penguin? 0
¿Dónde están los canguros? D- m----a---a-gg---? D_ m______ k________ D- m-n-k-h k-n-g-r-? -------------------- Di manakah kanggaru? 0
¿Dónde están los rinocerontes? Di m-n-k-h-badak sumbu? D_ m______ b____ s_____ D- m-n-k-h b-d-k s-m-u- ----------------------- Di manakah badak sumbu? 0
¿Dónde está el lavabo? D--m-nakah--an--s? D_ m______ t______ D- m-n-k-h t-n-a-? ------------------ Di manakah tandas? 0
Ahí hay una cafetería. Di s---la- -af-. D_ s______ k____ D- s-t-l-h k-f-. ---------------- Di situlah kafe. 0
Ahí hay un restaurante. Di -i-u--h -es----n. D_ s______ r________ D- s-t-l-h r-s-o-a-. -------------------- Di situlah restoran. 0
¿Dónde están los camellos? Di-m--akah---t-? D_ m______ u____ D- m-n-k-h u-t-? ---------------- Di manakah unta? 0
¿Dónde están los gorilas y las cebras? D---a----h--oril--dan z--ra? D_ m______ g_____ d__ z_____ D- m-n-k-h g-r-l- d-n z-b-a- ---------------------------- Di manakah gorila dan zebra? 0
¿Dónde están los tigres y cocodrilos? D--m--a-ah har-m-- --- b----? D_ m______ h______ d__ b_____ D- m-n-k-h h-r-m-u d-n b-a-a- ----------------------------- Di manakah harimau dan buaya? 0

El euskera

En España hay cuatro lenguas reconocidas. Son el español, el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La lengua vasca es la única de las cuatro que no tiene un origen latino. Se habla en la frontera francoespañola occidental. Aproximadamente 800.000 personas hablan euskera. El euskera está considerado el idioma más antiguo de todo el continente europeo. Pero el origen de esta lengua sigue sin estar claro. Para los lingüistas la lengua vasca representa un enigma. El euskera es, además la única lengua aislada de Europa. Es decir, el euskera no está emparentado genéticamente con ninguna otra lengua. La razón última de este hecho quizá debamos buscarla en el contorno geográfico. Protegido por montañas y costas, el pueblo vasco ha vivido siempre aislado. Así, su lengua sobrevivió incluso tras la invasión de los indoeuropeos. El término ‘vasco’ procede del latín vascones . Los propios vascos se llaman a sí mismos Euskaldunak , esto, los que hablan vasco. Esto muestra cuánto se identifican con su lengua, el euskera. Durante siglos, el euskera se transmitió de generación en generación básicamente de forma oral. Por eso, las fuentes escritas de épocas pasadas son escasas. El proceso de normalización lingüística no se ha cerrado todavía. La mayoría de los vascos son bi- o multilingües. En todo caso, le dedican una especial atención tanto a su lengua como a la propia cultura vasca. El País Vasco constituye una región autónoma. Este hecho facilita la puesta en marcha de políticas de desarrollo lingüístico y programas culturales. Los niños pueden elegir entre una escolarización en vasco o español. También existen distintos deportes típicos del País Vasco. Parece que la cultura y el idioma de los vascos sí tienen futuro. Por cierto, todo el mundo conoce ya una palabra vasca. Se trata del apellido del Che -- ¡sí, en efecto: Guevara!
¿Sabías?
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, por lo que merece la pena hacer un curso de español para aprenderlo como lengua extranjera. Se habla en regiones muy lejanas de las de sus orígenes, puesto que se expandió al nuevo mundo durante la conquista de América. Es el idioma dominante en América Central y América del Sur. Cuenta con unos 338 millones de hablantes nativos en todo el mundo, de los cuales alrededor de 45 millones viven solo en EEUU. Es el idioma oficial de varios países de Centroamérica y Sudamérica como México, así como también en de España. Incluso en Brasil, lo entienden cerca de 200 millones de personas, ya que su proximidad con el portugués es muy extensa. Se originó a partir del latín en la antigüedad tardía, y pertenece al grupo de las lenguas romances, junto con el portugués, el francés, el italiano y el rumano. De hecho existen muchas palabras similares entre todos ellos. Puedes encontrar una gran cantidad de información interesante sobre este idioma en el Instituto Cervantes.