Libro de frases

es En el zoológico   »   ka ზოოპარკში

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

En el zoológico

43 [ორმოცდასამი]

43 [ormotsdasami]

ზოოპარკში

zoop'ark'shi

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español georgiano Sonido más
Ahí está el zoológico. ზო-პ---ი-ი---რ-ს. ზ_______ ი_ ა____ ზ-ო-ა-კ- ი- ა-ი-. ----------------- ზოოპარკი იქ არის. 0
zoo---r-'i--- -r-s. z_________ i_ a____ z-o-'-r-'- i- a-i-. ------------------- zoop'ark'i ik aris.
Ahí están las jirafas. ჟ---ფ--ი -- -----. ჟ_______ ი_ ა_____ ჟ-რ-ფ-ბ- ი- ა-ი-ნ- ------------------ ჟირაფები იქ არიან. 0
zh-rape-i -k ar-a-. z________ i_ a_____ z-i-a-e-i i- a-i-n- ------------------- zhirapebi ik arian.
¿Dónde están los osos? სად-ა-იან დ--ვ---? ს__ ა____ დ_______ ს-დ ა-ი-ნ დ-თ-ე-ი- ------------------ სად არიან დათვები? 0
sad-ar--n----v-bi? s__ a____ d_______ s-d a-i-n d-t-e-i- ------------------ sad arian datvebi?
¿Dónde están los elefantes? ს-- -რი----პ-ლ---ი? ს__ ა____ ს________ ს-დ ა-ი-ნ ს-ი-ო-ბ-? ------------------- სად არიან სპილოები? 0
sad-ar----sp'-l-ebi? s__ a____ s_________ s-d a-i-n s-'-l-e-i- -------------------- sad arian sp'iloebi?
¿Dónde están las serpientes? სად --ია--გ----ბ-? ს__ ა____ გ_______ ს-დ ა-ი-ნ გ-ე-ე-ი- ------------------ სად არიან გველები? 0
sa- a------vel---? s__ a____ g_______ s-d a-i-n g-e-e-i- ------------------ sad arian gvelebi?
¿Dónde están los leones? სად--რიან-ლომ---? ს__ ა____ ლ______ ს-დ ა-ი-ნ ლ-მ-ბ-? ----------------- სად არიან ლომები? 0
sad----an-l-mebi? s__ a____ l______ s-d a-i-n l-m-b-? ----------------- sad arian lomebi?
(Yo) tengo una cámara fotográfica. მე-ფ-ტოაპა--ტ--მა---. მ_ ფ__________ მ_____ მ- ფ-ტ-ა-ა-ა-ი მ-ქ-ს- --------------------- მე ფოტოაპარატი მაქვს. 0
me-po----p-a----- m-kvs. m_ p_____________ m_____ m- p-t-o-p-a-a-'- m-k-s- ------------------------ me pot'oap'arat'i makvs.
(Yo) tengo también una videocámara. მე ვიდ---ამ--ა--მ-ქვს. მ_ ვ___________ მ_____ მ- ვ-დ-ო-ა-ე-ა- მ-ქ-ს- ---------------------- მე ვიდეოკამერაც მაქვს. 0
m- -id-o-'am-rats--ak-s. m_ v_____________ m_____ m- v-d-o-'-m-r-t- m-k-s- ------------------------ me videok'amerats makvs.
¿Dónde están las pilas / baterías? ს-- --ის --------? ს__ ა___ ე________ ს-დ ა-ი- ე-ე-ე-ტ-? ------------------ სად არის ელემენტი? 0
sad--r-s e---e-t-i? s__ a___ e_________ s-d a-i- e-e-e-t-i- ------------------- sad aris element'i?
¿Dónde están los pingüinos? ს-დ------ პინგ-ი-ები? ს__ ა____ პ__________ ს-დ ა-ი-ნ პ-ნ-ვ-ნ-ბ-? --------------------- სად არიან პინგვინები? 0
s-- a-i---p'--gv-n---? s__ a____ p___________ s-d a-i-n p-i-g-i-e-i- ---------------------- sad arian p'ingvinebi?
¿Dónde están los canguros? ს-დ ა-----კ-ნგურუები? ს__ ა____ კ__________ ს-დ ა-ი-ნ კ-ნ-უ-უ-ბ-? --------------------- სად არიან კენგურუები? 0
sad---ian---en---ueb-? s__ a____ k___________ s-d a-i-n k-e-g-r-e-i- ---------------------- sad arian k'enguruebi?
¿Dónde están los rinocerontes? ს---ა-იან-მ--ტ-რქე-ი? ს__ ა____ მ__________ ს-დ ა-ი-ნ მ-რ-ო-ქ-ბ-? --------------------- სად არიან მარტორქები? 0
s-d a--an--a-t'o--eb-? s__ a____ m___________ s-d a-i-n m-r-'-r-e-i- ---------------------- sad arian mart'orkebi?
¿Dónde está el lavabo? სად----ს--უა-ეტ-? ს__ ა___ ტ_______ ს-დ ა-ი- ტ-ა-ე-ი- ----------------- სად არის ტუალეტი? 0
s-d ---- t-ua-e-'-? s__ a___ t_________ s-d a-i- t-u-l-t-i- ------------------- sad aris t'ualet'i?
Ahí hay una cafetería. კა-ე-იქ -რის. კ___ ი_ ა____ კ-ფ- ი- ა-ი-. ------------- კაფე იქ არის. 0
k-a-e--k-a---. k____ i_ a____ k-a-e i- a-i-. -------------- k'ape ik aris.
Ahí hay un restaurante. რ-სტო-ა-- ი- ა-ი-. რ________ ი_ ა____ რ-ს-ო-ა-ი ი- ა-ი-. ------------------ რესტორანი იქ არის. 0
re-t'o---i------is. r_________ i_ a____ r-s-'-r-n- i- a-i-. ------------------- rest'orani ik aris.
¿Dónde están los camellos? ს-დ --იან----ემე--? ს__ ა____ ა________ ს-დ ა-ი-ნ ა-ლ-მ-ბ-? ------------------- სად არიან აქლემები? 0
sad ----n aklem---? s__ a____ a________ s-d a-i-n a-l-m-b-? ------------------- sad arian aklemebi?
¿Dónde están los gorilas y las cebras? ს-- არ-ა- გ-რი-ე-ი -ა ზ---ე-ი? ს__ ა____ გ_______ დ_ ზ_______ ს-დ ა-ი-ნ გ-რ-ლ-ბ- დ- ზ-ბ-ე-ი- ------------------------------ სად არიან გორილები და ზებრები? 0
sad----an-go--l--- da-z-brebi? s__ a____ g_______ d_ z_______ s-d a-i-n g-r-l-b- d- z-b-e-i- ------------------------------ sad arian gorilebi da zebrebi?
¿Dónde están los tigres y cocodrilos? ს-- ა---ნ-ვ--ხ-ე-- დ- -ი---ები? ს__ ა____ ვ_______ დ_ ნ________ ს-დ ა-ი-ნ ვ-ფ-ვ-ბ- დ- ნ-ა-გ-ბ-? ------------------------------- სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? 0
s-d a---n-vepkhv--i d----ange-i? s__ a____ v________ d_ n________ s-d a-i-n v-p-h-e-i d- n-a-g-b-? -------------------------------- sad arian vepkhvebi da niangebi?

El euskera

En España hay cuatro lenguas reconocidas. Son el español, el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La lengua vasca es la única de las cuatro que no tiene un origen latino. Se habla en la frontera francoespañola occidental. Aproximadamente 800.000 personas hablan euskera. El euskera está considerado el idioma más antiguo de todo el continente europeo. Pero el origen de esta lengua sigue sin estar claro. Para los lingüistas la lengua vasca representa un enigma. El euskera es, además la única lengua aislada de Europa. Es decir, el euskera no está emparentado genéticamente con ninguna otra lengua. La razón última de este hecho quizá debamos buscarla en el contorno geográfico. Protegido por montañas y costas, el pueblo vasco ha vivido siempre aislado. Así, su lengua sobrevivió incluso tras la invasión de los indoeuropeos. El término ‘vasco’ procede del latín vascones . Los propios vascos se llaman a sí mismos Euskaldunak , esto, los que hablan vasco. Esto muestra cuánto se identifican con su lengua, el euskera. Durante siglos, el euskera se transmitió de generación en generación básicamente de forma oral. Por eso, las fuentes escritas de épocas pasadas son escasas. El proceso de normalización lingüística no se ha cerrado todavía. La mayoría de los vascos son bi- o multilingües. En todo caso, le dedican una especial atención tanto a su lengua como a la propia cultura vasca. El País Vasco constituye una región autónoma. Este hecho facilita la puesta en marcha de políticas de desarrollo lingüístico y programas culturales. Los niños pueden elegir entre una escolarización en vasco o español. También existen distintos deportes típicos del País Vasco. Parece que la cultura y el idioma de los vascos sí tienen futuro. Por cierto, todo el mundo conoce ya una palabra vasca. Se trata del apellido del Che -- ¡sí, en efecto: Guevara!
¿Sabías?
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, por lo que merece la pena hacer un curso de español para aprenderlo como lengua extranjera. Se habla en regiones muy lejanas de las de sus orígenes, puesto que se expandió al nuevo mundo durante la conquista de América. Es el idioma dominante en América Central y América del Sur. Cuenta con unos 338 millones de hablantes nativos en todo el mundo, de los cuales alrededor de 45 millones viven solo en EEUU. Es el idioma oficial de varios países de Centroamérica y Sudamérica como México, así como también en de España. Incluso en Brasil, lo entienden cerca de 200 millones de personas, ya que su proximidad con el portugués es muy extensa. Se originó a partir del latín en la antigüedad tardía, y pertenece al grupo de las lenguas romances, junto con el portugués, el francés, el italiano y el rumano. De hecho existen muchas palabras similares entre todos ellos. Puedes encontrar una gran cantidad de información interesante sobre este idioma en el Instituto Cervantes.