Libro de frases

es En el zoológico   »   ky Зоопаркта

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

En el zoológico

43 [кырк үч]

43 [кырк үч]

Зоопаркта

Zooparkta

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kirguís Sonido más
Ahí está el zoológico. З----р---иг-л--е-де. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zo-pa---tigi- j-rd-. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Ahí están las jirafas. Ти--н-е жи----ар -ар. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
T-g-n-e--ir--tar--a-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
¿Dónde están los osos? Аю-----к-йда? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ayuul-- k-yda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
¿Dónde están los elefantes? П---ер -----? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pild-r--a-da? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
¿Dónde están las serpientes? Ж---н----к---а? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
Jıla--a--k-yda? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
¿Dónde están los leones? Ар-та--а--кай-а? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
A-sta---r-ka-d-? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
(Yo) tengo una cámara fotográfica. М---е -а---а ---. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
M--d- --mer--bar. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
(Yo) tengo también una videocámara. М--де ---оа--арат -- б--. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Me-d----n-a-p-rat--a b-r. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
¿Dónde están las pilas / baterías? Бата------йд-? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
B--a-e-a -a--a? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
¿Dónde están los pingüinos? Пи-г--н-ер---йда? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
Pi----n-er-k--da? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
¿Dónde están los canguros? Ке-г--у--р-ка-да? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
Kengurul-- k--da? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
¿Dónde están los rinocerontes? Ке---т--------? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Ker-k-e- k-y-a? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
¿Dónde está el lavabo? Т----т ка-д-? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
Tu-l-- -ayd-? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Ahí hay una cafetería. Тиги--жер-е---фе -ар. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
Ti-----erde k-fe----. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Ahí hay un restaurante. Т-г-- ж--де ре--о-ан --р. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Tig---je-de ---t-ran ba-. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
¿Dónde están los camellos? Т---ө- ка-да? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
T--lör-k-y--? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
¿Dónde están los gorilas y las cebras? Г--илл-л----енен з-б---а--ка--а? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
G--i--al-r -e--n--e-r--ar -ay--? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
¿Dónde están los tigres y cocodrilos? Жо-бор---- м---н кр--оди-де--к----? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J-l-o-st-r--e----kro-od-l-er-k----? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

El euskera

En España hay cuatro lenguas reconocidas. Son el español, el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La lengua vasca es la única de las cuatro que no tiene un origen latino. Se habla en la frontera francoespañola occidental. Aproximadamente 800.000 personas hablan euskera. El euskera está considerado el idioma más antiguo de todo el continente europeo. Pero el origen de esta lengua sigue sin estar claro. Para los lingüistas la lengua vasca representa un enigma. El euskera es, además la única lengua aislada de Europa. Es decir, el euskera no está emparentado genéticamente con ninguna otra lengua. La razón última de este hecho quizá debamos buscarla en el contorno geográfico. Protegido por montañas y costas, el pueblo vasco ha vivido siempre aislado. Así, su lengua sobrevivió incluso tras la invasión de los indoeuropeos. El término ‘vasco’ procede del latín vascones . Los propios vascos se llaman a sí mismos Euskaldunak , esto, los que hablan vasco. Esto muestra cuánto se identifican con su lengua, el euskera. Durante siglos, el euskera se transmitió de generación en generación básicamente de forma oral. Por eso, las fuentes escritas de épocas pasadas son escasas. El proceso de normalización lingüística no se ha cerrado todavía. La mayoría de los vascos son bi- o multilingües. En todo caso, le dedican una especial atención tanto a su lengua como a la propia cultura vasca. El País Vasco constituye una región autónoma. Este hecho facilita la puesta en marcha de políticas de desarrollo lingüístico y programas culturales. Los niños pueden elegir entre una escolarización en vasco o español. También existen distintos deportes típicos del País Vasco. Parece que la cultura y el idioma de los vascos sí tienen futuro. Por cierto, todo el mundo conoce ya una palabra vasca. Se trata del apellido del Che -- ¡sí, en efecto: Guevara!
¿Sabías?
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, por lo que merece la pena hacer un curso de español para aprenderlo como lengua extranjera. Se habla en regiones muy lejanas de las de sus orígenes, puesto que se expandió al nuevo mundo durante la conquista de América. Es el idioma dominante en América Central y América del Sur. Cuenta con unos 338 millones de hablantes nativos en todo el mundo, de los cuales alrededor de 45 millones viven solo en EEUU. Es el idioma oficial de varios países de Centroamérica y Sudamérica como México, así como también en de España. Incluso en Brasil, lo entienden cerca de 200 millones de personas, ya que su proximidad con el portugués es muy extensa. Se originó a partir del latín en la antigüedad tardía, y pertenece al grupo de las lenguas romances, junto con el portugués, el francés, el italiano y el rumano. De hecho existen muchas palabras similares entre todos ellos. Puedes encontrar una gran cantidad de información interesante sobre este idioma en el Instituto Cervantes.