Libro de frases

es En el zoológico   »   ro La gradina zoologică

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

En el zoológico

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español rumano Sonido más
Ahí está el zoológico. A---o-e-te-g---i------lo---ă. A____ e___ g______ z_________ A-o-o e-t- g-ă-i-a z-o-o-i-ă- ----------------------------- Acolo este grădina zoologică. 0
Ahí están las jirafas. A--l- su-t gi-a--l-. A____ s___ g________ A-o-o s-n- g-r-f-l-. -------------------- Acolo sunt girafele. 0
¿Dónde están los osos? U-de-s-nt u-şi-? U___ s___ u_____ U-d- s-n- u-ş-i- ---------------- Unde sunt urşii? 0
¿Dónde están los elefantes? U-de-s----elefa---i? U___ s___ e_________ U-d- s-n- e-e-a-ţ-i- -------------------- Unde sunt elefanţii? 0
¿Dónde están las serpientes? U-de--u-t--e----? U___ s___ ş______ U-d- s-n- ş-r-i-? ----------------- Unde sunt şerpii? 0
¿Dónde están los leones? Un----unt l---? U___ s___ l____ U-d- s-n- l-i-? --------------- Unde sunt leii? 0
(Yo) tengo una cámara fotográfica. Am--- -para- foto. A_ u_ a_____ f____ A- u- a-a-a- f-t-. ------------------ Am un aparat foto. 0
(Yo) tengo también una videocámara. A--ş-----------de fi--at. A_ ş_ o c_____ d_ f______ A- ş- o c-m-r- d- f-l-a-. ------------------------- Am şi o cameră de filmat. 0
¿Dónde están las pilas / baterías? U----este-o--ate--e? U___ e___ o b_______ U-d- e-t- o b-t-r-e- -------------------- Unde este o baterie? 0
¿Dónde están los pingüinos? Und- -unt p-n--i--i? U___ s___ p_________ U-d- s-n- p-n-u-n-i- -------------------- Unde sunt pinguinii? 0
¿Dónde están los canguros? Un-- ---- ---g-r--? U___ s___ c________ U-d- s-n- c-n-u-i-? ------------------- Unde sunt cangurii? 0
¿Dónde están los rinocerontes? U----s--t--i-o-e--i? U___ s___ r_________ U-d- s-n- r-n-c-r-i- -------------------- Unde sunt rinocerii? 0
¿Dónde está el lavabo? U-d- e-te o--oa-et-? U___ e___ o t_______ U-d- e-t- o t-a-e-ă- -------------------- Unde este o toaletă? 0
Ahí hay una cafetería. Acol---st- - ca--nea. A____ e___ o c_______ A-o-o e-t- o c-f-n-a- --------------------- Acolo este o cafenea. 0
Ahí hay un restaurante. Ac--- e-te -n-r-st-u-a--. A____ e___ u_ r__________ A-o-o e-t- u- r-s-a-r-n-. ------------------------- Acolo este un restaurant. 0
¿Dónde están los camellos? Und----nt c--il-le? U___ s___ c________ U-d- s-n- c-m-l-l-? ------------------- Unde sunt cămilele? 0
¿Dónde están los gorilas y las cebras? U--e---n--gorile----i z--r-le? U___ s___ g_______ ş_ z_______ U-d- s-n- g-r-l-l- ş- z-b-e-e- ------------------------------ Unde sunt gorilele şi zebrele? 0
¿Dónde están los tigres y cocodrilos? U-d- sun- --g--i ------co--l--? U___ s___ t_____ ş_ c__________ U-d- s-n- t-g-i- ş- c-o-o-i-i-? ------------------------------- Unde sunt tigrii şi crocodilii? 0

El euskera

En España hay cuatro lenguas reconocidas. Son el español, el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La lengua vasca es la única de las cuatro que no tiene un origen latino. Se habla en la frontera francoespañola occidental. Aproximadamente 800.000 personas hablan euskera. El euskera está considerado el idioma más antiguo de todo el continente europeo. Pero el origen de esta lengua sigue sin estar claro. Para los lingüistas la lengua vasca representa un enigma. El euskera es, además la única lengua aislada de Europa. Es decir, el euskera no está emparentado genéticamente con ninguna otra lengua. La razón última de este hecho quizá debamos buscarla en el contorno geográfico. Protegido por montañas y costas, el pueblo vasco ha vivido siempre aislado. Así, su lengua sobrevivió incluso tras la invasión de los indoeuropeos. El término ‘vasco’ procede del latín vascones . Los propios vascos se llaman a sí mismos Euskaldunak , esto, los que hablan vasco. Esto muestra cuánto se identifican con su lengua, el euskera. Durante siglos, el euskera se transmitió de generación en generación básicamente de forma oral. Por eso, las fuentes escritas de épocas pasadas son escasas. El proceso de normalización lingüística no se ha cerrado todavía. La mayoría de los vascos son bi- o multilingües. En todo caso, le dedican una especial atención tanto a su lengua como a la propia cultura vasca. El País Vasco constituye una región autónoma. Este hecho facilita la puesta en marcha de políticas de desarrollo lingüístico y programas culturales. Los niños pueden elegir entre una escolarización en vasco o español. También existen distintos deportes típicos del País Vasco. Parece que la cultura y el idioma de los vascos sí tienen futuro. Por cierto, todo el mundo conoce ya una palabra vasca. Se trata del apellido del Che -- ¡sí, en efecto: Guevara!
¿Sabías?
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, por lo que merece la pena hacer un curso de español para aprenderlo como lengua extranjera. Se habla en regiones muy lejanas de las de sus orígenes, puesto que se expandió al nuevo mundo durante la conquista de América. Es el idioma dominante en América Central y América del Sur. Cuenta con unos 338 millones de hablantes nativos en todo el mundo, de los cuales alrededor de 45 millones viven solo en EEUU. Es el idioma oficial de varios países de Centroamérica y Sudamérica como México, así como también en de España. Incluso en Brasil, lo entienden cerca de 200 millones de personas, ya que su proximidad con el portugués es muy extensa. Se originó a partir del latín en la antigüedad tardía, y pertenece al grupo de las lenguas romances, junto con el portugués, el francés, el italiano y el rumano. De hecho existen muchas palabras similares entre todos ellos. Puedes encontrar una gran cantidad de información interesante sobre este idioma en el Instituto Cervantes.