Libro de frases

es En el zoológico   »   kk Зообақта

43 [cuarenta y tres]

En el zoológico

En el zoológico

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español kazajo Sonido más
Ahí está el zoológico. А-а----де з-обақ. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A-- -er-e zoobaq. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Ahí están las jirafas. Ан-у ж--д--к--і--ер б--. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A--- ------ker-k-er-b--. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
¿Dónde están los osos? Аю-а- ----а? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A-u--r-qa--a? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
¿Dónde están los elefantes? Пі---р қ-йда? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
P---e--q-y-a? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
¿Dónde están las serpientes? Ж--а---р ----а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
J--a--ar-----a? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
¿Dónde están los leones? Ары---н--р--ай-а? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
Arı---n---------? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
(Yo) tengo una cámara fotográfica. Менде------пп-рат--а-. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Men-e fo----pa-a- bar. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
(Yo) tengo también una videocámara. Менд- бейне-а-ер-----. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M--de -e-nek-m--a---r. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
¿Dónde están las pilas / baterías? Ба--р-я-қ---а? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Bata--ya q-y-a? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
¿Dónde están los pingüinos? Пи--в---ер қа-д-? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pïngv-n--r -a---? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
¿Dónde están los canguros? Кен-ур--е---ай-а? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Kengwrwler q----? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
¿Dónde están los rinocerontes? М-й---ұм-ы--ар қ--д-? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M--i--ums-qta- -ay--? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
¿Dónde está el lavabo? Дәре--а-а---йда? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D-----ana-qa-d-? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Ahí hay una cafetería. А---же--е --ф-. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
An- jer-e k---. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Ahí hay un restaurante. Ана жер---ме-ра--а--. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
A-- j---e me-r-m-ana. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
¿Dónde están los camellos? Т---л---қа-да? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T--ele--q-y--? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
¿Dónde están los gorilas y las cebras? Го-илл-ла- --н з--р-л-р-қ-йд-? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G-rï---la- --- -eb---a- -ayd-? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
¿Dónde están los tigres y cocodrilos? Жол--рыс-а--ме- қ---ырау----р-қ--д-? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-l-ar-s-a- -en-q--tı--wın-a- qay--? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

El euskera

En España hay cuatro lenguas reconocidas. Son el español, el catalán, el gallego y el vasco o euskera. La lengua vasca es la única de las cuatro que no tiene un origen latino. Se habla en la frontera francoespañola occidental. Aproximadamente 800.000 personas hablan euskera. El euskera está considerado el idioma más antiguo de todo el continente europeo. Pero el origen de esta lengua sigue sin estar claro. Para los lingüistas la lengua vasca representa un enigma. El euskera es, además la única lengua aislada de Europa. Es decir, el euskera no está emparentado genéticamente con ninguna otra lengua. La razón última de este hecho quizá debamos buscarla en el contorno geográfico. Protegido por montañas y costas, el pueblo vasco ha vivido siempre aislado. Así, su lengua sobrevivió incluso tras la invasión de los indoeuropeos. El término ‘vasco’ procede del latín vascones . Los propios vascos se llaman a sí mismos Euskaldunak , esto, los que hablan vasco. Esto muestra cuánto se identifican con su lengua, el euskera. Durante siglos, el euskera se transmitió de generación en generación básicamente de forma oral. Por eso, las fuentes escritas de épocas pasadas son escasas. El proceso de normalización lingüística no se ha cerrado todavía. La mayoría de los vascos son bi- o multilingües. En todo caso, le dedican una especial atención tanto a su lengua como a la propia cultura vasca. El País Vasco constituye una región autónoma. Este hecho facilita la puesta en marcha de políticas de desarrollo lingüístico y programas culturales. Los niños pueden elegir entre una escolarización en vasco o español. También existen distintos deportes típicos del País Vasco. Parece que la cultura y el idioma de los vascos sí tienen futuro. Por cierto, todo el mundo conoce ya una palabra vasca. Se trata del apellido del Che -- ¡sí, en efecto: Guevara!
¿Sabías?
El español es uno de los idiomas más hablados del mundo, por lo que merece la pena hacer un curso de español para aprenderlo como lengua extranjera. Se habla en regiones muy lejanas de las de sus orígenes, puesto que se expandió al nuevo mundo durante la conquista de América. Es el idioma dominante en América Central y América del Sur. Cuenta con unos 338 millones de hablantes nativos en todo el mundo, de los cuales alrededor de 45 millones viven solo en EEUU. Es el idioma oficial de varios países de Centroamérica y Sudamérica como México, así como también en de España. Incluso en Brasil, lo entienden cerca de 200 millones de personas, ya que su proximidad con el portugués es muy extensa. Se originó a partir del latín en la antigüedad tardía, y pertenece al grupo de las lenguas romances, junto con el portugués, el francés, el italiano y el rumano. De hecho existen muchas palabras similares entre todos ellos. Puedes encontrar una gran cantidad de información interesante sobre este idioma en el Instituto Cervantes.