¿Por qué no se come (usted) el pastel?
ለም------ ኬ-ን የ-ይበ--?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
l-m--i-i---n-w--k-k-ni---mayibe-u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Tengo que adelgazar.
ክብደት መ--- ስ-ለብኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
k----e-i-m--’--e---si----bin-i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Tengo que adelgazar.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
kibideti mek’enesi silalebinyi
No me como el pastel porque debo adelgazar.
የማልበ-- ክ--ት -ቀ-ስ-ስላ-ብ--ነው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
y-ma--b--awi--ibide-i-m--’en--- ---a-e-iny- -ew-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
No me como el pastel porque debo adelgazar.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
ለ---ን -ው -ራውን--ማይጠጡት?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
l---n--in- -----b--awi-i ye-ayi-’et--ti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Aún debo conducir.
መኪ- -ን-ት -ላ-ብኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
m-k--- -------i-s---l-b--yi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Aún debo conducir.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
mekīna menidati silalebinyi
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
መ---ስ-ም-ዳ--ላ-----ልጠጣ-።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
mek--a -i--m-n-d- -ila----n----l-t--t’---.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
ለ-ንድ---ው-ቡናውን-የማ--ጣ----?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
le-i-id--- new- -u--w------m-ti--et--wi-ch--w-?
l_________ n___ b_______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- b-n-w-n- y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
-----------------------------------------------
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
Está frío.
ቀ--ዛል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
k’-z----z-li
k___________
k-e-i-’-z-l-
------------
k’ezik’izali
Está frío.
ቀዝቅዛል
k’ezik’izali
No me lo tomo porque está frío.
የ-ል----ስ--ዘቀ--ነው።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
y-ma-i-’-t’-wi--ile-’-zek’--e-ne--.
y_____________ s_____________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-l-k-e-e-’-z- n-w-.
-----------------------------------
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
No me lo tomo porque está frío.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
¿Por qué no te tomas el té?
ለምንድ- ነው-ሻ---የማ---ው/-ው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
l------in- ---i s--yu-- y--atit’et’a------īw-?
l_________ n___ s______ y_____________________
l-m-n-d-n- n-w- s-a-u-i y-m-t-t-e-’-w-/-h-ī-i-
----------------------------------------------
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
¿Por qué no te tomas el té?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
No tengo azúcar.
ስካር-የ--ም።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
s-kar- ye--n--m-.
s_____ y_________
s-k-r- y-l-n-i-i-
-----------------
sikari yelenyimi.
No tengo azúcar.
ስካር የለኝም።
sikari yelenyimi.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
የ-ል--ው-ስ-ር-ስለሌለ- -ው።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
y--a-it’-----i-sik-----i--l-l--yi ---i.
y_____________ s_____ s__________ n____
y-m-l-t-e-’-w- s-k-r- s-l-l-l-n-i n-w-.
---------------------------------------
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
ለምን-ን ነ- ሾርባ----ማይ-ሉት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
l-mi--din---e---sh----a-i---ye-ay--e---i?
l_________ n___ s__________ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-o-i-a-i-i y-m-y-b-l-t-?
-----------------------------------------
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
No la he pedido.
አላ-ዝ-ትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
āl-z--i--t--i
ā____________
ā-a-e-i-u-i-i
-------------
ālazezikutimi
No la he pedido.
አላዘዝኩትም
ālazezikutimi
No me la como porque no la he pedido.
የ--በ---ስ-ላ-ዝ----ው።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
ye---i--la-i s-lal-z-zi--ti-n--i.
y___________ s_____________ n____
y-m-l-b-l-w- s-l-l-z-z-k-t- n-w-.
---------------------------------
yemalibelawi silalazezikuti newi.
No me la como porque no la he pedido.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
yemalibelawi silalazezikuti newi.
¿Por qué no se come (usted) la carne?
ለምንድን ---ስጋው- -ማ---ት?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
l-mi-i-i-i new- --g--i-- -----i-e-ut-?
l_________ n___ s_______ y____________
l-m-n-d-n- n-w- s-g-w-n- y-m-y-b-l-t-?
--------------------------------------
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
¿Por qué no se come (usted) la carne?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
leminidini newi sigawini yemayibeluti?
Soy vegetariano /-a.
የአ---- ----ቻ-ተ--ቢ--ኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
y----i---iti ------ic------e--b- ---y-.
y___________ z___ b____ t_______ n_____
y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- n-n-i-
---------------------------------------
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
Soy vegetariano /-a.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
የ---ላ--የ-ትክ---ዘር-ብቻ--መ-- -ለሆነ-ኝ---።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
ye-a-ib-la-i ------ki-i-i-z--i ---ha -e-eg-b- ---eh---k-n----ewi.
y___________ y___________ z___ b____ t_______ s____________ n____
y-m-l-b-l-w- y-’-t-k-l-t- z-r- b-c-a t-m-g-b- s-l-h-n-k-n-i n-w-.
-----------------------------------------------------------------
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.