¿Por qué no se come (usted) el pastel?
-را-کیک-----م-خو-ید-
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
c-e----k-k -a -e---khor----
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
Tengo que adelgazar.
-- ---د---ن کم-ک-م-
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
-an ------ vazn --m ko--m.-
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
Tengo que adelgazar.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
No me como el pastel porque debo adelgazar.
----م----رم--ون-ب-ید--زن-ک---ن-.
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n --m---h-r-- -h-- -a-y-d--a-n --m-k--a-.
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
No me como el pastel porque debo adelgazar.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
--ا-آ--- -- -مین-شید-
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
ch-ra- -a-j---a----i--o-hi-?-
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Aún debo conducir.
-------- ر-ن---ی-کن--
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
c-o- -aa----r---and-----on-m---
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
Aún debo conducir.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
من آن--ا ----نو-م چ-ن-ب-----انن--ی --م-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
--n --- ra n-m--n-os-am c-o- b--y-d --a--nd-gi k---m--
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
-را---وه-ر- نمی-نوش--
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
che-a- -hahve---- -----noo-hi?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Está frío.
-ر- -د- ا-ت-
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
------h---h as-.-
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Está frío.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
No me lo tomo porque está frío.
-ن --وه-ر---می-وشم---- س---ش-- ا-ت.
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
man---a---h----n-m--n-o-------o------ sho--- -s-.-
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
No me lo tomo porque está frío.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
¿Por qué no te tomas el té?
چر- چ---ر- --ی-نوشی؟
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
-h-raa ch-aye-r---e----oo------
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
¿Por qué no te tomas el té?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
No tengo azúcar.
من--کر-ندا-م-
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
-a----ek- --d-ara-.-
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
No tengo azúcar.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
-----------م-ن-شم -ون-شکر -دا-م-
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
-a-----a-e-ra n-m----o---- -------e-------a-a-.--
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
چر- سوپ-ر- -م--و---؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
cher-a soop -a--e-----o-id--
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
No la he pedido.
-ن س-پ -فارش -دا-- ا--
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
m------p-s-fa-r-s--n---ad-h a--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
No la he pedido.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
No me la como porque no la he pedido.
م- --پ-ن--خورم-چون آ---ا--ف-ر---د-ده-ام.
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
----s--p nem---h--a--c-on a-n -a----a--es--na--ad-h a--
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
No me la como porque no la he pedido.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
¿Por qué no se come (usted) la carne?
-را -م- ---ت -ا-ن----ر--؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
-h-r-- s---a--g-os----- --m---ho--d--
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
¿Por qué no se come (usted) la carne?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Soy vegetariano /-a.
م- ---ه -و-- -س---
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
-an -iaa- khaar--as-am.-
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
Soy vegetariano /-a.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
-- -و-- ---نم--خو----و- گیا----ار---ت--
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
ma--g-osht ra--e----h-r-m c-o------h kha---has-am--
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.