¿Por qué no se come (usted) el pastel?
--- ک-ک ر- ---خ-----
___ ک__ ر_ ن_________
-ر- ک-ک ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا کیک را نمیخورید؟
0
--e-a----k -----mi-kho--d--
______ k__ r_ n______________
-h-r-a k-k r- n-m---h-r-d--
------------------------------
cheraa kak ra nemi-khorid?
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
چرا کیک را نمیخورید؟
cheraa kak ra nemi-khorid?
Tengo que adelgazar.
-ن--ا---و-ن--------
__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
---------------------
من باید وزن کم کنم.
0
ma--baa-ad-vazn -o- -o-a-.
___ b_____ v___ k__ k________
-a- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
------------------------------
man baayad vazn kom konam.
Tengo que adelgazar.
من باید وزن کم کنم.
man baayad vazn kom konam.
No me como el pastel porque debo adelgazar.
---نمیخ-ر- چ-ن--ا-د--زن ک---نم-
__ ن______ چ__ ب___ و__ ک_ ک____
-ن ن-ی-خ-ر- چ-ن ب-ی- و-ن ک- ک-م-
----------------------------------
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
0
m-n -emi---or--------b-a-ad-v-z- k-m-ko--m-
___ n__________ c___ b_____ v___ k__ k________
-a- n-m---h-r-m c-o- b-a-a- v-z- k-m k-n-m--
-----------------------------------------------
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
No me como el pastel porque debo adelgazar.
من نمیخورم چون باید وزن کم کنم.
man nemi-khoram chon baayad vazn kom konam.
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
--- آ-ج---ا-ن-ی--وش-د؟
___ آ___ ر_ ن_________
-ر- آ-ج- ر- ن-ی-ن-ش-د-
------------------------
چرا آبجو را نمینوشید؟
0
--er---a-b------ne-i-no----?
______ a____ r_ n______________
-h-r-a a-b-o r- n-m---o-h-d--
--------------------------------
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
چرا آبجو را نمینوشید؟
cheraa aabjo ra nemi-noshid?
Aún debo conducir.
-ون بای-----ن--- -ن-.
___ ب___ ر______ ک____
-و- ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------
چون باید رانندگی کنم.
0
c--n baa--- ra--an---- --n-m--
____ b_____ r_________ k________
-h-n b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------
chon baayad raanandegi konam.
Aún debo conducir.
چون باید رانندگی کنم.
chon baayad raanandegi konam.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
من آ---ا ن---ن-شم --ن-باید ر-نن--ی---م-
__ آ_ ر_ ن______ چ__ ب___ ر______ ک____
-ن آ- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ب-ی- ر-ن-د-ی ک-م-
-----------------------------------------
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
0
-an aan ra---mi--o-sham cho---a--ad -aana-deg--k--am---
___ a__ r_ n___________ c___ b_____ r_________ k________
-a- a-n r- n-m---o-s-a- c-o- b-a-a- r-a-a-d-g- k-n-m--
---------------------------------------------------------
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
من آن را نمینوشم چون باید رانندگی کنم.
man aan ra nemi-noosham chon baayad raanandegi konam.
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
چ-ا-قهوه-را ----نو---
___ ق___ ر_ ن________
-ر- ق-و- ر- ن-ی-ن-ش-؟-
-----------------------
چرا قهوه را نمینوشی؟
0
c---a--gha-veh -a---mi---o--i?-
______ g______ r_ n______________
-h-r-a g-a-v-h r- n-m---o-s-i--
----------------------------------
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
چرا قهوه را نمینوشی؟
cheraa ghahveh ra nemi-nooshi?
Está frío.
-ر---ده --ت-
___ ش__ ا____
-ر- ش-ه ا-ت-
--------------
سرد شده است.
0
s-rd -h--e--a--.--
____ s_____ a______
-a-d s-o-e- a-t--
--------------------
sard shodeh ast.
Está frío.
سرد شده است.
sard shodeh ast.
No me lo tomo porque está frío.
-- ---ه -ا-نمی-نوش- چ-- سر- --ه -ست-
__ ق___ ر_ ن______ چ__ س__ ش__ ا____
-ن ق-و- ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن س-د ش-ه ا-ت-
--------------------------------------
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
0
m-- gh-h-eh-ra-ne----o-s----cho---a---sh--e- a-t---
___ g______ r_ n___________ c___ s___ s_____ a______
-a- g-a-v-h r- n-m---o-s-a- c-o- s-r- s-o-e- a-t--
-----------------------------------------------------
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
No me lo tomo porque está frío.
من قهوه را نمینوشم چون سرد شده است.
man ghahveh ra nemi-noosham chon sard shodeh ast.
¿Por qué no te tomas el té?
--- --ی -- -م--نو-ی-
___ چ__ ر_ ن________
-ر- چ-ی ر- ن-ی-ن-ش-؟-
----------------------
چرا چای را نمینوشی؟
0
ch-ra--cha--e -a -e-i--o-s-i---
______ c_____ r_ n______________
-h-r-a c-a-y- r- n-m---o-s-i--
---------------------------------
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
¿Por qué no te tomas el té?
چرا چای را نمینوشی؟
cheraa chaaye ra nemi-nooshi?
No tengo azúcar.
من شک- -----.
__ ش__ ن______
-ن ش-ر ن-ا-م-
---------------
من شکر ندارم.
0
--n-she-r ---a------
___ s____ n___________
-a- s-e-r n-d-a-a-.--
-----------------------
man shekr nadaaram.
No tengo azúcar.
من شکر ندارم.
man shekr nadaaram.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
من --ی ر- ن-ی-وش----ن-ش-ر--د-ر--
__ چ__ ر_ ن______ چ__ ش__ ن______
-ن چ-ی ر- ن-ی-ن-ش- چ-ن ش-ر ن-ا-م-
-----------------------------------
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
0
ma-----ay--r-----------h-m ---n -he-- -----ram-
___ c_____ r_ n___________ c___ s____ n___________
-a- c-a-y- r- n-m---o-s-a- c-o- s-e-r n-d-a-a-.--
---------------------------------------------------
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
من چای را نمینوشم چون شکر ندارم.
man chaaye ra nemi-noosham chon shekr nadaaram.
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
-را-س---ر- --ی----ید؟
___ س__ ر_ ن_________
-ر- س-پ ر- ن-ی-خ-ر-د-
-----------------------
چرا سوپ را نمیخورید؟
0
-h---a--o----a n----k-or----
______ s___ r_ n______________
-h-r-a s-o- r- n-m---h-r-d--
-------------------------------
cheraa soop ra nemi-khorid?
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
چرا سوپ را نمیخورید؟
cheraa soop ra nemi-khorid?
No la he pedido.
----وپ ----- --ا-- -م.
__ س__ س____ ن____ ا___
-ن س-پ س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
------------------------
من سوپ سفارش نداده ام.
0
-an-soo- ---aar----n-d-a-e- am.--
___ s___ s________ n_______ a_____
-a- s-o- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------
man soop sefaaresh nadaadeh am.
No la he pedido.
من سوپ سفارش نداده ام.
man soop sefaaresh nadaadeh am.
No me la como porque no la he pedido.
من -وپ-----خور- --ن-آ- را سف-رش--داد- -م-
__ س__ ن______ چ__ آ_ ر_ س____ ن____ ا___
-ن س-پ ن-ی-خ-ر- چ-ن آ- ر- س-ا-ش ن-ا-ه ا-.-
-------------------------------------------
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
0
ma- ------em--kh---m ch-n--a- -a------r--h nadaade--am--
___ s___ n__________ c___ a__ r_ s________ n_______ a_____
-a- s-o- n-m---h-r-m c-o- a-n r- s-f-a-e-h n-d-a-e- a-.--
-----------------------------------------------------------
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
No me la como porque no la he pedido.
من سوپ نمیخورم چون آن را سفارش نداده ام.
man soop nemi-khoram chon aan ra sefaaresh nadaadeh am.
¿Por qué no se come (usted) la carne?
چرا ش-ا-گوشت را-نمی-خورید؟
___ ش__ گ___ ر_ ن_________
-ر- ش-ا گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر-د-
----------------------------
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
0
-h-raa-s-o-a- go---t-r---e---khor--?-
______ s_____ g_____ r_ n______________
-h-r-a s-o-a- g-o-h- r- n-m---h-r-d--
----------------------------------------
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
¿Por qué no se come (usted) la carne?
چرا شما گوشت را نمیخورید؟
cheraa shomaa goosht ra nemi-khorid?
Soy vegetariano /-a.
م- -یا--خ--ر--س-م.
__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
--------------------
من گیاه خوار هستم.
0
ma- gi-a- kha---h---am.-
___ g____ k____ h_________
-a- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
---------------------------
man giaah khaar hastam.
Soy vegetariano /-a.
من گیاه خوار هستم.
man giaah khaar hastam.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
-ن--وش- را-نم--خ-ر- --ن---ا- ------س--.
__ گ___ ر_ ن______ چ__ گ___ خ___ ه_____
-ن گ-ش- ر- ن-ی-خ-ر- چ-ن گ-ا- خ-ا- ه-ت-.-
-----------------------------------------
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
0
m----oosht--a ne----hora- ch-- -i-ah--ha-r-------.-
___ g_____ r_ n__________ c___ g____ k____ h_________
-a- g-o-h- r- n-m---h-r-m c-o- g-a-h k-a-r h-s-a-.--
------------------------------------------------------
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.
No me la como porque soy vegetariano /-a.
من گوشت را نمیخورم چون گیاه خوار هستم.
man goosht ra nemi-khoram chon giaah khaar hastam.