Guide de conversation

fr Au zoo   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [quarante-trois]

Au zoo

Au zoo

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Urdu Son Suite
Le zoo est là-bas. ‫و-اں--ڑیا گ-ر --‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
w-h--------a-ghar h-i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Les girafes sont là-bas. ‫و--- ز-ا------‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
wa-an z--r-fa----in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Où sont les ours ? ‫ر-----ہاں----؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
reechh k-h-n -ai-? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Où sont les éléphants ? ‫ہ---ی--ہاں-----‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
h--hi -ah-n-ha--? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Où sont les serpents ? ‫س-نپ ک-اں--ی-؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
s-a-- ----n-hain? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Où sont les lions ? ‫ش----ہا------‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
she-ar -ah-n -ai-? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?
J’ai un appareil photo. ‫-یر--پا---ی- -ی------‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
m-----a---a-k--ame-a---i m___ p___ a__ k_____ h__ m-r- p-a- a-k k-m-r- h-i ------------------------ mere paas aik kamera hai
J’ai aussi une caméra-vidéo. ‫--ر----- --ک -لم-کیمر---ھ- ہ-‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
me-- p--s -ik-fil- ka-e-- bh- hai m___ p___ a__ f___ k_____ b__ h__ m-r- p-a- a-k f-l- k-m-r- b-i h-i --------------------------------- mere paas aik film kamera bhi hai
Où puis-je trouver des piles ? ‫-ی-ر- کہ-- --؟‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
battery-k---n---i? b______ k____ h___ b-t-e-y k-h-n h-i- ------------------ battery kahan hai?
Où sont les pingouins ? ‫پ-گوین کہا- -یں-‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
kah-- h---? k____ h____ k-h-n h-i-? ----------- kahan hain?
Où sont les kangourous ? ‫ک-ن-------ہا----ں؟‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
ka--aroo- k-h-- ha--? k________ k____ h____ k-n-a-o-s k-h-n h-i-? --------------------- kangaroos kahan hain?
Où sont les rhinocéros ? ‫-ینڈے ک--ں ----‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
g-e--a- ka-an-h-i-? g______ k____ h____ g-e-d-y k-h-n h-i-? ------------------- ghenday kahan hain?
Où sont les toilettes ? ‫ٹو--لٹ -ہا----؟‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
tw---g-- k--a- -ai? t_______ k____ h___ t-i-i-h- k-h-n h-i- ------------------- twilight kahan hai?
Il y a un café là-bas. ‫--اں-ای--کی-- --‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
w---n aik------h-i w____ a__ c___ h__ w-h-n a-k c-f- h-i ------------------ wahan aik cafe hai
Il y a un restaurant là-bas. ‫--اں-ا------ٹ--ا-ٹ ہے‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
w---- -i---e-t---a----ai w____ a__ r_________ h__ w-h-n a-k r-s-a-r-n- h-i ------------------------ wahan aik restaurant hai
Où sont les chameaux ? ‫-ونٹ--ہ-ں---ں-‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
oont---h----a--? o___ k____ h____ o-n- k-h-n h-i-? ---------------- oont kahan hain?
Où sont les gorilles et les zèbres ? ‫--ریلا-اور--ی--ا------ہی-؟‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
gore--a au- z-bra ka-an-hain? g______ a__ z____ k____ h____ g-r-e-a a-r z-b-a k-h-n h-i-? ----------------------------- goreela aur zebra kahan hain?
Où sont les tigres et les crocodiles ? ‫-ی- ا-ر---- مچ--ک-ا--ہیں-‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
sh-ea- a-- ----r--a---ka--n-h-i-? s_____ a__ m____ m___ k____ h____ s-e-a- a-r m-g-r m-c- k-h-n h-i-? --------------------------------- sheear aur magar mach kahan hain?

La langue basque

Il y a quatre langues reconnues en Espagne. Ce sont l'espagnol, le catalan, le galicien et le basque. La langue basque est la seule à ne pas avoir de racines romanes. Elle est parlée aux confins de la France et de l'Espagne. Environ 800000 personnes parlent le basque. Le basque est considéré comme la langue la plus ancienne du continent européen. Mais l'origine de cette langue n'est toujours pas connue. C'est pourquoi le basque est aujourd'hui encore une énigme pour les linguistes. Le basque est aussi la seule langue isolée d'Europe. C'est-à-dire qu'elle n'a de lien génétique avec aucune autre langue. La raison pourrait être la situation géographique. Le peuple basque a toujours vécu isolé par les montagnes et les côtes. Ainsi la langue a-t-elle survécu après les invasions barbares. Le terme basque remonte au nom latin vascones. Les basques se nomment eux-mêmes Euskaldunak, c'est-à-dire ceux qui parlent basque. Cela prouve à quel point ils s'identifient à leur langue, l' Euskara. Pendant des siècles, l'euskara s'est transmis avant tout oralement. C'est pourquoi il n'existe que peu de sources écrites anciennes. La standardisation de la langue n'est toujours pas terminée. La plupart des Basques sont bilingues ou multilingues. Cependant ils préservent beaucoup la langue et la culture basques. Car le pays basque est une région autonome. Cela simplifie la politique linguistique et les programmes culturels. Les enfants peuvent choisir entre les cours basques ou espagnols. Il existe aussi différents sports typiquement basques. Il semble donc que la culture et la langue basques aient un avenir. D'ailleurs un mot basque est connu du monde entier. C'est le nom de famille du ‘El Che’… oui, c'est cela, Guevara !
Le saviez-vous ?
La langue espagnole fait partie des grandes langues mondiales. Cela vaut donc le coup de prendre des cours d'espagnol et d'apprendre l'espagnol comme langue étrangère. Il est employé bien au-delà des frontières de l'espace linguistique originel. Autrefois, l'espagnol s'étendit dans le Nouveau Monde de par la conquête de l'Amérique. Aujourd'hui, l'espagnol est la langue dominante surtout en Amérique Centrale et du Sud. Actuellement, environ 388 millions de personnes parlent l'espagnol dans le monde comme langue maternelle. Rien qu'aux Etats-Unis vivent environ 45 millions d'entre elles. L'espagnol se parle en Espagne mais aussi au Mexique. L'espagnol est également la langue maternelle dans de grandes parties de l'Amérique Centrale et du Sud. Les 200 millions de Brésiliens comprennent également bien l'espagnol. L'espagnol est en effet très proche du portugais. Par ailleurs, l'espagnol fait partie des langues romanes. A l'époque, l'espagnol est né du latin parlé dans l'Antiquité tardive. Dans le groupe des langues romanes, on compte aussi le portugais, le français, l'italien et le roumain. De nombreux mots dans ces langues sont très proches les uns des autres et donc plus faciles à apprendre. Vous découvrirez tout ce qu'il faut savoir sur l'espagnol et sa culture à l'institut culturel Instituo Cervantes.