Guide de conversation

fr Au zoo   »   kk Зообақта

43 [quarante-trois]

Au zoo

Au zoo

43 [қырық үш]

43 [qırıq üş]

Зообақта

Zoobaqta

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kazakh Son Suite
Le zoo est là-bas. А-- ж-р----о-б--. А__ ж____ з______ А-а ж-р-е з-о-а-. ----------------- Ана жерде зообақ. 0
A-a jerd--z-----. A__ j____ z______ A-a j-r-e z-o-a-. ----------------- Ana jerde zoobaq.
Les girafes sont là-bas. Ан-----р-е ---ік--р-б-р. А___ ж____ к_______ б___ А-а- ж-р-е к-р-к-е- б-р- ------------------------ Анау жерде керіктер бар. 0
A-aw jer---k-ri-ter -ar. A___ j____ k_______ b___ A-a- j-r-e k-r-k-e- b-r- ------------------------ Anaw jerde kerikter bar.
Où sont les ours ? Аю-ар-қа---? А____ қ_____ А-л-р қ-й-а- ------------ Аюлар қайда? 0
A--la--q-yda? A_____ q_____ A-u-a- q-y-a- ------------- Ayular qayda?
Où sont les éléphants ? Піл-ер-қай--? П_____ қ_____ П-л-е- қ-й-а- ------------- Пілдер қайда? 0
Pi---r -a-d-? P_____ q_____ P-l-e- q-y-a- ------------- Pilder qayda?
Où sont les serpents ? Жыла-дар қ---а? Ж_______ қ_____ Ж-л-н-а- қ-й-а- --------------- Жыландар қайда? 0
Jı-a---r--ayda? J_______ q_____ J-l-n-a- q-y-a- --------------- Jılandar qayda?
Où sont les lions ? Арыс-ан-ар қай--? А_________ қ_____ А-ы-т-н-а- қ-й-а- ----------------- Арыстандар қайда? 0
A--s-a-da---a-d-? A_________ q_____ A-ı-t-n-a- q-y-a- ----------------- Arıstandar qayda?
J’ai un appareil photo. М--де-фо-оап-арат---р. М____ ф__________ б___ М-н-е ф-т-а-п-р-т б-р- ---------------------- Менде фотоаппарат бар. 0
Me-d-----o----rat-b-r. M____ f__________ b___ M-n-e f-t-a-p-r-t b-r- ---------------------- Mende fotoapparat bar.
J’ai aussi une caméra-vidéo. Ме-д------е-а--ра б--. М____ б__________ б___ М-н-е б-й-е-а-е-а б-р- ---------------------- Менде бейнекамера бар. 0
M--d- b-ynek-me-a--a-. M____ b__________ b___ M-n-e b-y-e-a-e-a b-r- ---------------------- Mende beynekamera bar.
Où puis-je trouver des piles ? Бат---я ---да? Б______ қ_____ Б-т-р-я қ-й-а- -------------- Батарея қайда? 0
Bata-e-- -a-d-? B_______ q_____ B-t-r-y- q-y-a- --------------- Batareya qayda?
Où sont les pingouins ? Пи-гвинд-- ---д-? П_________ қ_____ П-н-в-н-е- қ-й-а- ----------------- Пингвиндер қайда? 0
Pï-gvïnd-r q-y--? P_________ q_____ P-n-v-n-e- q-y-a- ----------------- Pïngvïnder qayda?
Où sont les kangourous ? К-нг-р---р қ--д-? К_________ қ_____ К-н-у-у-е- қ-й-а- ----------------- Кенгурулер қайда? 0
Ken-wr---r q----? K_________ q_____ K-n-w-w-e- q-y-a- ----------------- Kengwrwler qayda?
Où sont les rhinocéros ? Мүй-з-ұ-сы-т-- қ----? М_____________ қ_____ М-й-з-ұ-с-қ-а- қ-й-а- --------------------- Мүйізтұмсықтар қайда? 0
M-yiztu-sı--ar -a--a? M_____________ q_____ M-y-z-u-s-q-a- q-y-a- --------------------- Müyiztumsıqtar qayda?
Où sont les toilettes ? Дә--тх-н- қа---? Д________ қ_____ Д-р-т-а-а қ-й-а- ---------------- Дәретхана қайда? 0
D-r-t--n--q---a? D________ q_____ D-r-t-a-a q-y-a- ---------------- Däretxana qayda?
Il y a un café là-bas. А-а--е--------. А__ ж____ к____ А-а ж-р-е к-ф-. --------------- Ана жерде кафе. 0
A-a j--de -a-e. A__ j____ k____ A-a j-r-e k-f-. --------------- Ana jerde kafe.
Il y a un restaurant là-bas. Ана-ж--д- -ей-а---н-. А__ ж____ м__________ А-а ж-р-е м-й-а-х-н-. --------------------- Ана жерде мейрамхана. 0
Ana --rde-m-y-am--na. A__ j____ m__________ A-a j-r-e m-y-a-x-n-. --------------------- Ana jerde meyramxana.
Où sont les chameaux ? Түйе-е--қайд-? Т______ қ_____ Т-й-л-р қ-й-а- -------------- Түйелер қайда? 0
T--e-e- -ayda? T______ q_____ T-y-l-r q-y-a- -------------- Tüyeler qayda?
Où sont les gorilles et les zèbres ? Гор-ллала----н-зе-рала--қа---? Г_________ м__ з_______ қ_____ Г-р-л-а-а- м-н з-б-а-а- қ-й-а- ------------------------------ Гориллалар мен зебралар қайда? 0
G---lla-ar---n zeb-al------da? G_________ m__ z_______ q_____ G-r-l-a-a- m-n z-b-a-a- q-y-a- ------------------------------ Gorïllalar men zebralar qayda?
Où sont les tigres et les crocodiles ? Жолб-р-ста----н-қол-ы-а---да- қ----? Ж__________ м__ қ____________ қ_____ Ж-л-а-ы-т-р м-н қ-л-ы-а-ы-д-р қ-й-а- ------------------------------------ Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? 0
J-lb--ıs--- me--qo-tı--wınd-- --yda? J__________ m__ q____________ q_____ J-l-a-ı-t-r m-n q-l-ı-a-ı-d-r q-y-a- ------------------------------------ Jolbarıstar men qoltırawındar qayda?

La langue basque

Il y a quatre langues reconnues en Espagne. Ce sont l'espagnol, le catalan, le galicien et le basque. La langue basque est la seule à ne pas avoir de racines romanes. Elle est parlée aux confins de la France et de l'Espagne. Environ 800000 personnes parlent le basque. Le basque est considéré comme la langue la plus ancienne du continent européen. Mais l'origine de cette langue n'est toujours pas connue. C'est pourquoi le basque est aujourd'hui encore une énigme pour les linguistes. Le basque est aussi la seule langue isolée d'Europe. C'est-à-dire qu'elle n'a de lien génétique avec aucune autre langue. La raison pourrait être la situation géographique. Le peuple basque a toujours vécu isolé par les montagnes et les côtes. Ainsi la langue a-t-elle survécu après les invasions barbares. Le terme basque remonte au nom latin vascones. Les basques se nomment eux-mêmes Euskaldunak, c'est-à-dire ceux qui parlent basque. Cela prouve à quel point ils s'identifient à leur langue, l' Euskara. Pendant des siècles, l'euskara s'est transmis avant tout oralement. C'est pourquoi il n'existe que peu de sources écrites anciennes. La standardisation de la langue n'est toujours pas terminée. La plupart des Basques sont bilingues ou multilingues. Cependant ils préservent beaucoup la langue et la culture basques. Car le pays basque est une région autonome. Cela simplifie la politique linguistique et les programmes culturels. Les enfants peuvent choisir entre les cours basques ou espagnols. Il existe aussi différents sports typiquement basques. Il semble donc que la culture et la langue basques aient un avenir. D'ailleurs un mot basque est connu du monde entier. C'est le nom de famille du ‘El Che’… oui, c'est cela, Guevara !
Le saviez-vous ?
La langue espagnole fait partie des grandes langues mondiales. Cela vaut donc le coup de prendre des cours d'espagnol et d'apprendre l'espagnol comme langue étrangère. Il est employé bien au-delà des frontières de l'espace linguistique originel. Autrefois, l'espagnol s'étendit dans le Nouveau Monde de par la conquête de l'Amérique. Aujourd'hui, l'espagnol est la langue dominante surtout en Amérique Centrale et du Sud. Actuellement, environ 388 millions de personnes parlent l'espagnol dans le monde comme langue maternelle. Rien qu'aux Etats-Unis vivent environ 45 millions d'entre elles. L'espagnol se parle en Espagne mais aussi au Mexique. L'espagnol est également la langue maternelle dans de grandes parties de l'Amérique Centrale et du Sud. Les 200 millions de Brésiliens comprennent également bien l'espagnol. L'espagnol est en effet très proche du portugais. Par ailleurs, l'espagnol fait partie des langues romanes. A l'époque, l'espagnol est né du latin parlé dans l'Antiquité tardive. Dans le groupe des langues romanes, on compte aussi le portugais, le français, l'italien et le roumain. De nombreux mots dans ces langues sont très proches les uns des autres et donc plus faciles à apprendre. Vous découvrirez tout ce qu'il faut savoir sur l'espagnol et sa culture à l'institut culturel Instituo Cervantes.