Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
ana-a w- -az--ko-ai nod-su ka?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolazite?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t--k--g- -aru -ug-run-de.
t____ g_ w___ s__________
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
Vrijeme je tako loše.
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
tenki -a --ru----e--k-ma--n.
t____ g_ w________ i________
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
Ne dolazim jer je vrijeme tako loše.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
Zašto on ne dolazi?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
kar- w- --z- ko--i n---su-k-?
k___ w_ n___ k____ n_____ k__
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
Zašto on ne dolazi?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
k-re--a--hō-----a---t- ---ino--.
k___ w_ s_____ s_ r___ i________
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
On nije pozvan.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
On ne dolazi jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
kar---- -----i -a ----e--------k-mas--.
k___ w_ s_____ s_ r_ t________ k_______
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
On ne dolazi jer nije pozvan.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an--a-wa n--e -ona---o-esu--a?
a____ w_ n___ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
Zašto ne dolaziš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
Nemam vremena.
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
ji------ n---od-.
j____ g_ n_______
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
Nemam vremena.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
Ne dolazim jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j------a---i--d-, --im--en.
j____ g_ n_______ i________
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
Ne dolazim jer nemam vremena.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
naz--an-ta -a -ok-r--a--n-d----ka?
n___ a____ w_ n________ n_____ k__
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Zašto ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
Moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
ma-- -hi---o--- ------de.
m___ s______ g_ a__ n____
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
Moram još raditi.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
Ne ostajem jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
mada --i---o-ga---u--od-, --ko-im--en.
m___ s______ g_ a__ n____ n___________
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Ne ostajem jer moram još raditi.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
ana-- wa--a-e-mō--ae---no---u ka?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Umoran / umorna sam.
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
nem-i----.
n_________
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
Umoran / umorna sam.
眠い ので 。
nemuinode.
Odlazim jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n-mu---d----a-ri--s-.
n_________ k_________
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
Odlazim jer sam umoran / umorna.
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a-----wa n-ze ------r- node-- -a?
a____ w_ n___ m_ k____ n_____ k__
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Zašto već odlazite?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m- y--- ---i-o--.
m_ y___ o________
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
Već je kasno.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
Odlazim zato jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
m- yor- o-------, -ae-i---u.
m_ y___ o________ k_________
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
Odlazim zato jer je već kasno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.