Buku frase

id Adjektif 3   »   am መግለጫዎች 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Adjektif 3

80 [ሰማንያ]

80 [semaniya]

መግለጫዎች 3

[k’it͟s’ili 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Amhara Bermain Selengkapnya
Dia memiliki seekor anjing. እ- -ሻ አ-ት። እ_ ው_ አ___ እ- ው- አ-ት- ---------- እሷ ውሻ አላት። 0
i--a ---ha ā---i. i___ w____ ā_____ i-w- w-s-a ā-a-i- ----------------- iswa wisha ālati.
Anjingnya besar. ውሻው-ት-ቅ-ነው። ው__ ት__ ነ__ ው-ው ት-ቅ ነ-። ----------- ውሻው ትልቅ ነው። 0
w-----i-til-k’i-n-wi. w______ t______ n____ w-s-a-i t-l-k-i n-w-. --------------------- wishawi tilik’i newi.
Dia memiliki seekor anjing yang besar. እ--ት-ቅ-ውሻ--ላ-። እ_ ት__ ው_ አ___ እ- ት-ቅ ው- አ-ት- -------------- እሷ ትልቅ ውሻ አላት። 0
i--a t-lik-i w-sh---lati. i___ t______ w____ ā_____ i-w- t-l-k-i w-s-a ā-a-i- ------------------------- iswa tilik’i wisha ālati.
Dia memiliki sebuah rumah. እ- -- -ላት። እ_ ቤ_ አ___ እ- ቤ- አ-ት- ---------- እሷ ቤት አላት። 0
is-a bē---ā-a--. i___ b___ ā_____ i-w- b-t- ā-a-i- ---------------- iswa bēti ālati.
Rumahnya kecil. ቤቱ-ት-ሽ-ነው። ቤ_ ት__ ነ__ ቤ- ት-ሽ ነ-። ---------- ቤቱ ትንሽ ነው። 0
b-t-----is-- ne--. b___ t______ n____ b-t- t-n-s-i n-w-. ------------------ bētu tinishi newi.
Dia memiliki rumah yang kecil. እሷ--ንሽ ቤ- ---። እ_ ት__ ቤ_ አ___ እ- ት-ሽ ቤ- አ-ት- -------------- እሷ ትንሽ ቤት አላት። 0
iswa-tin-s-- ---i ā----. i___ t______ b___ ā_____ i-w- t-n-s-i b-t- ā-a-i- ------------------------ iswa tinishi bēti ālati.
Dia tinggal di sebuah hotel. እ- ሆ-ል------ቀመ--። እ_ ሆ__ ነ_ የ______ እ- ሆ-ል ነ- የ-ቀ-ጠ-። ----------------- እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። 0
is--hotē---ne-- ----k’e--t’e--. i__ h_____ n___ y______________ i-u h-t-l- n-w- y-m-k-e-e-’-w-. ------------------------------- isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
Hotelnya murah. ሆ---እርካ----። ሆ__ እ___ ነ__ ሆ-ሉ እ-ካ- ነ-። ------------ ሆቴሉ እርካሽ ነው። 0
h-tē-u-iri--sh---ewi. h_____ i_______ n____ h-t-l- i-i-a-h- n-w-. --------------------- hotēlu irikashi newi.
Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. እ--የሚ-መ---በ-ካ---ቴ----ጥ--ው። እ_ የ_____ በ___ ሆ__ ው__ ነ__ እ- የ-ቀ-ጠ- በ-ካ- ሆ-ል ው-ጥ ነ-። -------------------------- እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። 0
is--y--ī-------e-i -----ash- hot-li --si-’i n-w-. i__ y_____________ b________ h_____ w______ n____ i-u y-m-k-e-e-’-w- b-r-k-s-i h-t-l- w-s-t-i n-w-. ------------------------------------------------- isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
Dia memiliki sebuah mobil. እሱ --- አለው። እ_ መ__ አ___ እ- መ-ና አ-ው- ----------- እሱ መኪና አለው። 0
is- m-k--a-ā-ewi. i__ m_____ ā_____ i-u m-k-n- ā-e-i- ----------------- isu mekīna ālewi.
Mobilnya mahal. መ------ ነ-። መ___ ው_ ነ__ መ-ና- ው- ነ-። ----------- መኪናው ውድ ነው። 0
m----a---w-d- --w-. m_______ w___ n____ m-k-n-w- w-d- n-w-. ------------------- mekīnawi widi newi.
Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. እሱ ---መ-ና-አ-ው። እ_ ው_ መ__ አ___ እ- ው- መ-ና አ-ው- -------------- እሱ ውድ መኪና አለው። 0
i-- -id- -ekī-a-ā-e--. i__ w___ m_____ ā_____ i-u w-d- m-k-n- ā-e-i- ---------------------- isu widi mekīna ālewi.
Dia membaca novel. እሱ-የፍቅር -ፅ-- እ---በ-ነው። እ_ የ___ መ___ እ____ ነ__ እ- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-። ---------------------- እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 0
i-u-ye--k--r--m-t--’ih-----i-ane---e ne--. i__ y________ m_________ i________ n____ i-u y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-. ------------------------------------------ isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
Novel itu membosankan. የፍቅር ---- -ሰ-ቺ -ው። የ___ መ___ አ___ ነ__ የ-ቅ- መ-ሐ- አ-ል- ነ-። ------------------ የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። 0
y-fik--r- met͟s-i--ā-- -----ch--n-w-. y________ m_________ ā_______ n____ y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- ā-e-i-h- n-w-. ------------------------------------- yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
Dia membaca novel yang membosankan. እ- አሰል-ው- የፍ-- ---ፍ---ነበ---ው። እ_ አ_____ የ___ መ___ እ____ ነ__ እ- አ-ል-ው- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-። ----------------------------- እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 0
i-u ās-li-h---ni ye-i--ir- -------ḥ----i-a----b- -e-i. i__ ā___________ y________ m_________ i________ n____ i-u ā-e-i-h-w-n- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-. ------------------------------------------------------- isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
Dia melihat sebuah film. እ--ፊ-- -ያየች-ነው። እ_ ፊ__ እ___ ነ__ እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------- እሷ ፊልም እያየች ነው። 0
i-wa-----m- -yay---- --w-. i___ f_____ i_______ n____ i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. -------------------------- iswa fīlimi iyayechi newi.
Film itu menegangkan. ፊልሙ አጓ- ነው። ፊ__ አ__ ነ__ ፊ-ሙ አ-ጊ ነ-። ----------- ፊልሙ አጓጊ ነው። 0
fīl------wag- ----. f_____ ā_____ n____ f-l-m- ā-w-g- n-w-. ------------------- fīlimu āgwagī newi.
Dia melihat sebuah film yang menegangkan. እሷ-አ-ጊ---ም ---ች---። እ_ አ__ ፊ__ እ___ ነ__ እ- አ-ጊ ፊ-ም እ-የ- ነ-። ------------------- እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። 0
i--a-āgwagī-fī-----iy---c-i --wi.-| i___ ā_____ f_____ i_______ n____ | i-w- ā-w-g- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. | ----------------------------------- iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |

Bahasa akademis

Bahasa akademis adalah bahasa itu sendiri. Itu digunakan untuk diskusi khusus. Itu juga digunakan dalam publikasi akademis. Pada zaman dulu, ada bahasa akademis yang seragam. Di wilayah Eropa, bahasa Latin mendominasi dunia pendidikan untuk waktu yang lama. Namun saat ini, bahasa Inggris adalah bahasa akademis yang paling penting. Bahasa akademis termasuk sejenis bahasa sehari-hari atau bahasa lokal. Ia mengandung banyak istilah khusus. Fitur yang paling signifikan adalah standarisasi dan formalisasi. Beberapa orang mengatakan bahwa para akademisi menggunakan bahasa yang tak mudah dipahami dengan sengaja. Karena sesuatu yang rumit tampaknya menjadi lebih cerdas. Meskipun begitu, dunia pendidikan biasanya berorientasi pada kebenaran. Karena itu harus menggunakan bahasa yang netral. Tidak ada tempat untuk bahasa retoris ataupun kata-kata yang berbunga-bunga. Namun, ada banyak contoh bahasa yang terlalu rumit. Dan tampaknya bahasa yang rumit membuat orang kagum! Studi membuktikan bahwa kita percaya pada bahasa yang lebih sulit. Subjek tes harus menjawab beberapa pertanyaan. Soal ini melibatkan memilih antara beberapa jawaban. Beberapa jawaban dirumuskan sederhana, sementara yang lain dengan cara yang sangat rumit. Kebanyakan subjek tes memilih jawaban yang lebih kompleks. Tapi ini tidak masuk akal! Para subjek tes tertipu oleh bahasa. Meskipun isinya tidak masuk akal, mereka terkesan dengan bentuknya. Meskipun begitu, menulis dengan cara yang rumit tidak selalu merupakan sebuah bentuk seni. Orang dapat belajar bagaimana mengemas informasi yang sederhana menjadi bahasa yang kompleks. Sebaliknya, mengekspresikan hal yang sulit dengan cara yang mudah bukanlah hal yang sederhana. Jadi terkadang sesuatu yang sederhana sesungguhnya benar-benar kompleks ...