Buku frase

id Adjektif 3   »   ru Прилагательные 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Adjektif 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Dia memiliki seekor anjing. У -её-е--- ---ака. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
U-ney- -e--- sobak-. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Anjingnya besar. Собака------ая. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
S--a-a bol-s-aya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Dia memiliki seekor anjing yang besar. У-неё ес-ь-бо-ьша- --ба-а. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U -ey- --st--b-l--ha-----ba--. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Dia memiliki sebuah rumah. У--её ест---о-. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U neyë-yes-- -om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Rumahnya kecil. Д-м-м-лен-к--. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
D-m ---en--i-. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Dia memiliki rumah yang kecil. У неё-м-л-н--ий д--. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
U n------l-n---y----. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.
Dia tinggal di sebuah hotel. О- жи-ё- в--ост-н-це. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
On z-i--t---gosti--t-e. O_ z_____ v g__________ O- z-i-ë- v g-s-i-i-s-. ----------------------- On zhivët v gostinitse.
Hotelnya murah. Г-----и-а-д-шёвая. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
Go-t--its-----hë-aya. G_________ d_________ G-s-i-i-s- d-s-ë-a-a- --------------------- Gostinitsa deshëvaya.
Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. О--ж---т в--еш--о- г-ст--и-е. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
O- -h-vët ---e-hë-o- g--t-nitse. O_ z_____ v d_______ g__________ O- z-i-ë- v d-s-ë-o- g-s-i-i-s-. -------------------------------- On zhivët v deshëvoy gostinitse.
Dia memiliki sebuah mobil. У-него-ест------на. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U -e-- --stʹ--ashina. U n___ y____ m_______ U n-g- y-s-ʹ m-s-i-a- --------------------- U nego yestʹ mashina.
Mobilnya mahal. М--ин- д-р----. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
M----n- dorogaya. M______ d________ M-s-i-a d-r-g-y-. ----------------- Mashina dorogaya.
Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. У-не-о дор-----м--ина. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U ne----o-og--a ma--in-. U n___ d_______ m_______ U n-g- d-r-g-y- m-s-i-a- ------------------------ U nego dorogaya mashina.
Dia membaca novel. Он-ч--а-т р--ан. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
O- c---ay----o--n. O_ c_______ r_____ O- c-i-a-e- r-m-n- ------------------ On chitayet roman.
Novel itu membosankan. Р--а--скучн--. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
R-----s-uch---. R____ s________ R-m-n s-u-h-y-. --------------- Roman skuchnyy.
Dia membaca novel yang membosankan. О- -и---т----чн-- -ом--. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
On---ita-e--s---h--y------. O_ c_______ s_______ r_____ O- c-i-a-e- s-u-h-y- r-m-n- --------------------------- On chitayet skuchnyy roman.
Dia melihat sebuah film. О-а с-отри- --л--. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
O-a----t-i--f---m. O__ s______ f_____ O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
Film itu menegangkan. Фил-м за----ыв-----. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
F-lʹ------va-yv-y-s-----. F____ z__________________ F-l-m z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ------------------------- Filʹm zakhvatyvayushchiy.
Dia melihat sebuah film yang menegangkan. Она -мот--т---х----вающий--ильм. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
Ona smo-rit-zakhvat---y----hi- ---ʹm. O__ s______ z_________________ f_____ O-a s-o-r-t z-k-v-t-v-y-s-c-i- f-l-m- ------------------------------------- Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

Bahasa akademis

Bahasa akademis adalah bahasa itu sendiri. Itu digunakan untuk diskusi khusus. Itu juga digunakan dalam publikasi akademis. Pada zaman dulu, ada bahasa akademis yang seragam. Di wilayah Eropa, bahasa Latin mendominasi dunia pendidikan untuk waktu yang lama. Namun saat ini, bahasa Inggris adalah bahasa akademis yang paling penting. Bahasa akademis termasuk sejenis bahasa sehari-hari atau bahasa lokal. Ia mengandung banyak istilah khusus. Fitur yang paling signifikan adalah standarisasi dan formalisasi. Beberapa orang mengatakan bahwa para akademisi menggunakan bahasa yang tak mudah dipahami dengan sengaja. Karena sesuatu yang rumit tampaknya menjadi lebih cerdas. Meskipun begitu, dunia pendidikan biasanya berorientasi pada kebenaran. Karena itu harus menggunakan bahasa yang netral. Tidak ada tempat untuk bahasa retoris ataupun kata-kata yang berbunga-bunga. Namun, ada banyak contoh bahasa yang terlalu rumit. Dan tampaknya bahasa yang rumit membuat orang kagum! Studi membuktikan bahwa kita percaya pada bahasa yang lebih sulit. Subjek tes harus menjawab beberapa pertanyaan. Soal ini melibatkan memilih antara beberapa jawaban. Beberapa jawaban dirumuskan sederhana, sementara yang lain dengan cara yang sangat rumit. Kebanyakan subjek tes memilih jawaban yang lebih kompleks. Tapi ini tidak masuk akal! Para subjek tes tertipu oleh bahasa. Meskipun isinya tidak masuk akal, mereka terkesan dengan bentuknya. Meskipun begitu, menulis dengan cara yang rumit tidak selalu merupakan sebuah bentuk seni. Orang dapat belajar bagaimana mengemas informasi yang sederhana menjadi bahasa yang kompleks. Sebaliknya, mengekspresikan hal yang sulit dengan cara yang mudah bukanlah hal yang sederhana. Jadi terkadang sesuatu yang sederhana sesungguhnya benar-benar kompleks ...