Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Esperanto Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Ki-- --l-- -- trin---? K___ m____ v_ t_______ K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? K-om -ulte--i-la--r--? K___ m____ v_ l_______ K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Sudah seberapa banyak Anda menulis? K--m----te-v- s-ri-is? K___ m____ v_ s_______ K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Bagaimana tidur Anda? Ki-l vi-do-m--? K___ v_ d______ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Bagaimana Anda lulus ujian? K-el vi-t--pa--s -a--k-am-n-n? K___ v_ t_______ l_ e_________ K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Bagaimana Anda menemukan jalan? K-el-vi tr--i--la-v-j--? K___ v_ t_____ l_ v_____ K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
Dengan siapa Anda berbicara? K-n---u -- pa-ol--? K__ k__ v_ p_______ K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
Dengan siapa Anda membuat janji? K-n--i--vi --n----i-? K__ k__ v_ r_________ K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? Kun--i- vi f-s-----i-n --s---t--on? K__ k__ v_ f_____ v___ n___________ K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Di mana Anda tadi berada? K-e -i--s-i-? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Di mana Anda pernah tinggal? K-e-v- l-ĝ-s? K__ v_ l_____ K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Di mana Anda pernah bekerja? Kie-v- -a--ri-? K__ v_ l_______ K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Apa yang sudah Anda sarankan? K--- vi---ko-en-is? K___ v_ r__________ K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Apa yang sudah Anda makan? Ki-n v- ------? K___ v_ m______ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Apa yang sudah Anda alami? Kio---i-s-e-tis? K___ v_ s_______ K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Seberapa cepat Anda menyetir? K--m-r--id---i ve---is? K___ r_____ v_ v_______ K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Seberapa lama Anda terbang? K-om longe----f-u-is? K___ l____ v_ f______ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Seberapa tinggi Anda melompat? Kio- al-e--- -alti-? K___ a___ v_ s______ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!