Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

[Pytannya – mynulyy̆ chas 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Ukraina Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Скі-ьки-Ви -ипи--? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
Sk-l--- Vy--y----? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? Ск--ь---В--пр-ц--ал-? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Skil--y -- -ra-s-uval-? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Sudah seberapa banyak Anda menulis? С--ль-и--и на-и--л-? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
S-il--y-Vy-n-py-a--? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Bagaimana tidur Anda? Я- -и-сп--и? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Y----y spaly? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Bagaimana Anda lulus ujian? Як ---зд-----с--т? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Y----y -daly-isp-t? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Bagaimana Anda menemukan jalan? Як В--з---шли-д---г-? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Ya- ---znay̆s----d-rohu? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Dengan siapa Anda berbicara? З к-- Ви---во--л-? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z-kym -y--ov--y--? Z k__ V_ h________ Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Dengan siapa Anda membuat janji? З---м В- д--овил---? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z--y------o--vylys-a? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? З-к---Ви --я-ку--ли-ден--нар--ж--ня? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z --m--- s--atkuvaly-d--- -ar----e----? Z k__ V_ s__________ d___ n____________ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Di mana Anda tadi berada? Д- Ви---ли? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
De-V---uly? D_ V_ b____ D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Di mana Anda pernah tinggal? Д--Ви-жи--? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
D- Vy-zhyl-? D_ V_ z_____ D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Di mana Anda pernah bekerja? Де В--пр---ва--? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
D---y -r--sy-val-? D_ V_ p___________ D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Apa yang sudah Anda sarankan? Що Ви-р-ком--ду---и? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
Sh----V- -ekom-n--v-ly? S____ V_ r_____________ S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Apa yang sudah Anda makan? Що-В- -ли? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
S-----V---̈--? S____ V_ ï___ S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Apa yang sudah Anda alami? Що--и---з-алися? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Sh-ho -y--izn-l-s--? S____ V_ d__________ S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Seberapa cepat Anda menyetir? Як---ид-- -и---ал-? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Yak shvyd-o V- -------? Y__ s______ V_ ï______ Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Seberapa lama Anda terbang? Як--ов---Ви-----ли? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Ya----vho--y -e-i-y? Y__ d____ V_ l______ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Seberapa tinggi Anda melompat? Як-----к- В--ст--бнули? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Y---v---k- Vy-st---n---? Y__ v_____ V_ s_________ Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!