Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? Колк--п-х-е? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-------k-te? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? К--ко-р-б--их-е? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---o --bo----te? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Sudah seberapa banyak Anda menulis? К--к---ис---е? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--k--pis--h-e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Bagaimana tidur Anda? К-к с-ах--? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-k s-a-hte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Bagaimana Anda lulus ujian? К---взе------пит-? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak --ek-t- iz-ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Bagaimana Anda menemukan jalan? Ка- н---р--т- п-т-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kak name----t- pyt--? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Dengan siapa Anda berbicara? С---г--гов------? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S-ko---g--orikh-e? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Dengan siapa Anda membuat janji? С к-го--- у--в-рих--? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-kog- -e---o-o--kh-e? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? С-к-г- пр-зну--х-е --жд-н-я -ен? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S----- ---z-uv--ht- roz-d--iy--den? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Di mana Anda tadi berada? Къ-- ----е? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--- byak---? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Di mana Anda pernah tinggal? К-де ж-в---е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-d- --i--a-h--? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Di mana Anda pernah bekerja? Къде---бо---т-? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyd----b-tikht-? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Apa yang sudah Anda sarankan? Ка-в- п---о----х--? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-kvo ---po-yc--k--e? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Apa yang sudah Anda makan? К-д-----хра---т-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ky---s--k-r---kh-e? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Apa yang sudah Anda alami? Какво нау-и--е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Ka-v-------ikht-? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Seberapa cepat Anda menyetir? Ко--о---р-о--о--рах-е? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K--k---yr---s-o-i--kh-e? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Seberapa lama Anda terbang? К-л-о ---м----т----? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K---o-v-e-e---t--kh--? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Seberapa tinggi Anda melompat? Колко--ис--- с-о---те? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kol-o-v-s----s-oc------? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!